"da mansão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من القصر
        
    • من قصر
        
    • الضيعة
        
    Temo que não seja possível sair da mansão, esta noite. Open Subtitles انا خائف سيكون هناك لا مخرج من القصر الليلة
    Passar da mansão para aqui é como deixar a penthouse sem um elevador. Open Subtitles من نظرته.. ذهابه من القصر إلى هنا وكأنه يعيش في أعلى برج بدون مصعد
    Buzzy, recebi uma chamada da mansão. O sueco chegou. Open Subtitles نعم يا باز , لقد وصلتني مكالمه من القصر للتو لقد وصل السويدي
    Vindo da mansão de um bilionário candidato ao Senado? Open Subtitles قادماً من قصر بليونير مترشح لمجلس الشيوخ ؟
    Estou a ligar da mansão Hapstall, preciso de falar consigo imediatamente. Open Subtitles انا اتصل بك من قصر هابستيل احتاج ان اتكلم معك بالحال
    Ele é praticamente o dono da mansão, não é? Open Subtitles انه الان لورد الضيعة الإقطاعية الآن، أليس كذلك؟
    O Lionel expulsou o Lex da mansão. Open Subtitles طرده ليونيل من القصر
    Sei que é um choque, mas também falamos com os guardas de fora e eles não viram ninguém, excepto o seu pai, a entrar ou sair da mansão, desde que ele voltou de Washington. Open Subtitles أعلم أنها صدمة لكِ لكنني تحدثت للحارس الخارج و لم ير أحداً غير والدك يخرج أو يدخل (من القصر منذ عاد من (واشنطن
    Agora, a Lana foi vista a sair da mansão. Open Subtitles (الآن، هناك من رأى (لانا تخرج من القصر
    Vamos barricar-nos nesta parte da mansão. Open Subtitles ! سنحجز أنفسنا في هذا الجزء من القصر
    Pede para trazerem a Mira da mansão se precisares de ajuda. Open Subtitles أرسل بطلب (ميرا) من القصر إذا احتجت مساعدة
    Estava a ler um óptimo livro sobre Nixon quando ouvi gritos a vir da mansão. Open Subtitles (كنت أقرا كتابا رائعا عن (نيكسون عندما سمعت صراخا قادما من القصر
    - Não se lembra de correr da mansão na noite em que a Emily Sinclair foi morta? Open Subtitles لا تتذكر خروجك ركضًا من القصر في الليلة نفسها التي قتلت بها (إيميلي سنكلير)؟
    - A água vem da mansão Camélia. Open Subtitles يأتي الماء من قصر كاميليا المجاور
    Accionaram o alarme da mansão Luthor. - O Harris foi investigar. Open Subtitles تلقينا إنذاراً من قصر (لوثر)، (هاريس) تقوم بالتحقق من ذلك
    Só a dois quilómetros da mansão da Elle em Beverly Hills. Open Subtitles على بعد ميل واحد من قصر إيل بهوليود
    Pensava que a Mna. Mercer tinha chamado a ambulância a partir da mansão Luthor. Open Subtitles ظنت أنّ الآنسة (ميرسر) قد طلبت سيارة إسعاف من قصر (لوثر).
    É onde os X-Men treinam. Faz parte da mansão X. Open Subtitles -هناك تدرب (رجال أكس) ، جزء من (قصر اكس )
    O Philip mora a 3km da mansão dos Hapstall. Open Subtitles (فيليب) يعيش على بعد ميلين من قصر عائلة (هابستل)
    A maioria dos visitantes da mansão eram antigos escravos. Open Subtitles معظم زوار الضيعة كانوا من العبيد السابقين.
    Ela foi a última pessoa que veio até aqui, antes da mansão ser abandonada. Open Subtitles لقد كانت آخر شخص أتى هنا طلباً للملاذ... قبل أن يتم هجر الضيعة نهائياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more