"da melhor maneira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بأفضل طريقة
        
    • في أفضل طريقة
        
    • بأفضل ما
        
    • بأحقر طريقة
        
    O derradeiro objectivo da ciência é compreender a realidade objectiva da melhor maneira que sabemos, e isso baseia-se em provas. TED الهدف النهائي من العلم هو فهم الهدف الحقيقي بأفضل طريقة لكيفية معرفتنا، وهي الطريقة التي تعتمدُ على الأدلة.
    Temos de trabalhar da melhor maneira que sabemos, você percebe. Open Subtitles على المرء أن يعمل بأفضل طريقة يستطيع، كما تعرف
    Trata-se de fazer o trabalho, da melhor maneira que sei. Open Subtitles و إتمام عملنا بأفضل طريقة و أنا أعرف كيف
    Por acaso, até vejo. Mas da melhor maneira possível. Open Subtitles أجل، أفعل، في الحقيقة لكن في أفضل طريقة محتملة
    Queremos assegurar-nos que o que vai acontecer aconteça da melhor maneira possível para toda a gente. Open Subtitles ننوي التأكد بأن هذا ما سيحدث يحدث في أفضل طريقة ممكنة للجميع ...
    Estou apenas a tentar servir o Presidente da melhor maneira. Open Subtitles أنا ببساطة أحاول خدمة الرئيس بأفضل ما يمكنني
    Eu vou acabar com você da face da terra da melhor maneira que possa pensar ! Open Subtitles بأني سأمسحك من على وجه الأرض بأحقر طريقة يمكنني التفكير بها!
    A experiência de interpretar esta personagem e passar pelo que passou e tentar contar a história da melhor maneira possível, foi bestial. Open Subtitles التّجربة من لعب دور هذا الشخص و خوض ما كانَ يخوضه و محاولة إخبار قصته بأفضل طريقة ممكنة كانَ شيئاً عظيماً.
    Temos uma coisa importante a dizer, portanto agora digamo-lo da melhor maneira que sabemos. Open Subtitles لدينا شيء مهم نريد قوله والآن سنقولها بأفضل طريقة ممكنة
    A Sharon, é uma mulher adorável, tem, e direi isto da melhor maneira possível, um gosto um pouco questionável. Open Subtitles تملك .. وأعني هذا بأفضل طريقة ممكنة ذوقا غريبا إلى حد ما
    E estão a tentar fazer o que é certo, no seu pequeno cantinho do mundo, da melhor maneira que sabem. Open Subtitles وهُم يُحاولون أن يفعلوا ما هو صحيح، فى زوايَتِهِم الصغيرة من العالم.. بأفضل طريقة يعرفونها.
    E para fazermos isso da melhor maneira possível para os inquilinos e para... os restantes residentes do bairro. Open Subtitles ولفعل هذا بأفضل طريقة ممكنة للمستأجرين وللسُكان الحاليين في الأحياء.
    Só isso. Estou a tentar contribuir da melhor maneira possível. Open Subtitles هذا كل شبئ , أن أحاول أن المساهمة بأفضل طريقة أستطيع فعلها
    Por isso vamos comportar-nos da melhor maneira possível, está bem? Open Subtitles لذا فلنحاول التصرف بأفضل طريقة
    da melhor maneiraOpen Subtitles O ♪ في أفضل طريقة ♪ O
    da melhor maneira possível... Open Subtitles في أفضل طريقة ممكنة...
    Tudo o que tens a fazer, é escolher amá-la da melhor maneira que saibas. Open Subtitles كل ما يجب عليك فعله هو أن تختار طريقة لحبّها بأفضل ما يمكنك
    Estou a lidar com isto da melhor maneira que consigo pensar, e a esperar que passe. Open Subtitles أنا أدريد القضية بأفضل ما أستطع وأتمنى أن تنتهي القضية
    Ele não sabe como exprimir emoções complexas; então, tradu-las da melhor maneira que sabe. Open Subtitles لا يعرف طريقةً للتعبير عن مشاعره، لذا يترجمها بأفضل ما يستطيع.
    Eu vou acabar com você da merda da face da terra, da melhor maneira que eu possa pensar ! Open Subtitles بأني سأمسحك من على وجه الأرض بأحقر طريقة يمكنني التفكير بها!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more