"da minha mão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من يدي
        
    • في يدي
        
    Ele arrebatou-as da minha mão e atirou-as à minha cara e eu pensei que podia — olho por olho — podia retaliar e atirar-lhe uma pedra. TED انتزعهم من يدي والقى بهم في وجهي وشعرت اني كنت استطيع العين بالعين كنت استطيع ان انتقم و القي بواحدة عليه
    Se você puder tirar o tofu da minha mão você ganha. Open Subtitles أذا تمكنت من أصابت التوفو من يدي أنت تربح.
    As pombas não saíram por magia da minha mão, estavam só presas nesta rede cosida na minha manga! Open Subtitles الحمامات لم تخرج من يدي بطريقة سحرية لكن بالأحرى تم وضعهم في هذه الشبكة
    Então devem ser lançados na fornalha, e nenhum deus irá salvá-los da minha mão. Open Subtitles ؟ إذن، ستلقون في فرن النار ولن ينقظكم أي إله من يدي
    A contar os ossos partidos da minha mão. O que se passa contigo? Open Subtitles أعدّ العضام المكسرة في يدي مامشكلتك يارجل ؟
    Acho que ele nos ouviu a chegar, porque virou-se e tirou a arma da minha mão. Open Subtitles ، أعتقد أنّه سمعنا قادمين لأنّه التفت و ضرب المسدس ليسقط من يدي
    Tirem-na da minha mão e o emprego é vosso. Open Subtitles حسناً، فقط حاولوا أخذها من يدي وستحصلون على الوظيفة.
    O McGee recolheu amostras da minha mão. Open Subtitles أنظر, أخذ ماغيّ عينة من يدي. إدعاءه هذا لن يصمد.
    E depois um enorme sapo... aproximou-se... e comeu-a da minha mão. Open Subtitles ثم جاء الضفدع الكبير وأكل تلك الفراشة من يدي.
    Por exemplo, esta parte da minha mão. TED وليكن مثلاً هذا الجزء من يدي.
    Alguém que tire esta porcaria da minha mão! Open Subtitles شخص يأخذ هذا الشيء اللعين من يدي
    Não, a sério... agradeço-te por seres tão porreiro com esta coisa do telemóvel... porque uma vez saí com um gajo... que se chateou tanto por eu estar ao telemóvel... que o tirou da minha mão e mandou-o para o aquário dos peixes. Open Subtitles لا، حقاً، أنا اقدر لك أنك كنت هادئا حول مكالمة الهاتف لأنه في مرة كنت في موعد مع رجل و غضب كثيرا عندما كنت أتحدث بالهاتف لدرجة أنه أخده من يدي و رماه في حوض السمك
    Quando conseguires tirar este comando da minha mão, poderás então escolher o canal que vamos assistir. Open Subtitles عندما تتمكن من سحب هذا الريموت من يدي... ستتمكن من إختيار القناة التي تريدها.
    Sem palavras, apenas um toque suave da minha mão. Open Subtitles بدون كلامات مجرد لمسات لطيفة من يدي
    Não deixem que o ramo de oliveira caia da minha mão. Open Subtitles فلا تُسقطوا الغصن الأخضر من يدي
    Não deixem que o ramo de oliveira caia da minha mão. Open Subtitles لا تُسقطوا الغصن الأخضر من يدي
    Não deixem que o ramo de oliveira caia da minha mão. Open Subtitles لا تُسقطوا الغصن الأخضر من يدي
    A bola escorregou da minha mão pouco antes de eu lançar. Open Subtitles سقطت الكرة من يدي مباشرة قبل أن أفلتها
    Arrancou evidências da minha mão é mais adequado. Open Subtitles الأمر أشبه لانتزاعك دليلاً من يدي
    Vi-a no frigorífico da garrafeira, no cofre do banco e, uma vez, vi-a através do buraco da minha mão. Open Subtitles قد رأيتها في ثلاجة مخزن الخمور وفي خزنة المصرف ومرى أخرى رأيتها من خلال الثقب في في يدي
    Em parte, isso ajudava-me a lembrar todos os apoios, mas a visualização era para sentir a textura de cada ponto de apoio da minha mão e imaginar a sensação de esticar a perna e posicionar o pé. TED جزئيًا، كان ذلك لمساعدتي على تذكر جميع طرق التسلق، لكن في الغالب، يعتمد التصور على الشعور بملمس كل قبضة في يدي. وتخيل إحساس ساقي وهي تتمدد لكي أضع قدمي في الموضع المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more