És difícil e cansativo, e talvez eu não queira colocar o resto da minha vida num impasse para ser tua ajudante. | Open Subtitles | أنت صعب المراس ومُنهِك، وربّما لا أريد أن أضع بقيّة حياتي في الإنتظار لأكون مُساعدتك. |
Abandonei o amor da minha vida num buraco como se fosse lixo. E, agora, ela regressou. | Open Subtitles | تركتُ حبّ حياتي في حفرة، كالقمامة، والآن عادت |
Estou a filmar um segundo de cada dia da minha vida, até ao resto da minha vida, a compilar cronologicamente estas pequenas fatias de um segundo da minha vida num único vídeo contínuo, até... até não conseguir filmar mais. | TED | كنت أقوم بتسجيل ثانية واحدة لكل يوم من حياتي لبقية حياتي، وتجميع هذه الثواني الواحدة حسب الترتيب الزمني شرائح صغيرة من حياتي في فيديو مستمر واحد حتى، لم أستطع مواصلة تسجيلها |
"És o amor da minha vida num corpo novo, e sempre que te vejo, sinto os meus joelhos fraquejar". | Open Subtitles | مرحبا انك حب حياتي في جسد جديد"،" وفي كل مرة أراك، ركبتي تتخاذل |
Não vou pôr o amor da minha vida num lar. | Open Subtitles | أنا لن أضع حب حياتي في بيت |