"da multidão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الحشد
        
    • من الجمهور
        
    • الحشود
        
    • بالحشد
        
    • الغوغاء
        
    • عن الحشد
        
    Com a adrenalina a bombar, não percebi que um homem tinha saído da multidão para me esfaquear. TED بدأ الأدرينالين بالتزايد، ولم أدرك أن رجلاً اندفع من الحشد وجرحني.
    Um homem puxou alguém da multidão e usou o seu pé-de-cabra, como mostram estas imagens. Open Subtitles هذا الرجل سحب واحداً من الحشد وإستخدّم هذة العتلّة كما فى الصورة
    Aqui estou, no meio da multidão, confortável e calmo. Open Subtitles ها أنا، واحد من الجمهور أنا مرتاح وهادئ
    O som da multidão, foi como... Quero aquilo. Open Subtitles الصوت من الجمهور, إنه فقط مثل أنا أريد ذلك.
    O clamor da multidão. O rugido dos leões. TED هتاف الحشود. زئير الأسد. اصطدام المعادن.
    Em cada exemplo, a violência foi instigada por alguém da multidão. Open Subtitles بشتى الأمثلة , يبدأ التحريض لأعمال العنف من شخص واحد بالحشد.
    A Fúria exerce as armas da multidão, a pedra e a faca. TED ويستخدم الغضب سلاح الغوغاء ببراعة: الحجارة والسكين.
    Vamos esquecer as desculpas da coisa da multidão em fúria. Open Subtitles استمعوا، أريد أن أعتذر عن الحشد الغاضب الذي واجهتموه
    Vê é se tu e os miúdos ficam perto da multidão. Open Subtitles تأكدي بأنكِ مع الأولاد أن تبقوا بالقرب من الحشد
    Há aqui um homem que preciso de afastar da multidão e de levar para um local calmo. Open Subtitles هناك رجل هنا و أريد تفريقه من الحشد و أخذه إلى مكان هادىء
    Sentiu-se em risco de vida por causa da multidão no seu conjunto? Open Subtitles هل شعرت بخطر فورى من الحشد ككل؟
    Quer dizer que o vosso negócio começou subitamente a destacar-se da multidão. Open Subtitles وسائل عملك فجأة يقف خارجا من الحشد.
    Se não vieres rapidamente, vou ter que arranjar alguém da multidão para fingir ser da família. Open Subtitles أوه ، إن لم تصلي هنا قريبًا .. ربما سأُجنّد.. بعض الناس من الحشد ليمثلون دور العائله .
    E de repente essa pessoa já não faz parte da multidão. Open Subtitles وفجأة لم يعد ذلك الشخص جزءاً من الجمهور
    E o barulho da multidão avisa a chegada do Boris Spassky. Open Subtitles وهذا الضجيج من الجمهور ... يخبرنا بأن بوريس سباسكي
    - Estás a esconder-te da multidão? Open Subtitles هل تختبئ من الجمهور ؟
    Furando pelo meio da multidão em fúria, alguns com capacetes de moto para impedir ferimentos. TED أداروا العملية من خلال الحشود العدائية، وبعضهم يرتدي خوذة دراجة نارية لمنع الإصابة.
    Vai pensar que você está no meio da multidão até o discurso acabar. Open Subtitles سوف يعتقد أنك بين الحشود حتى نهاية الخطاب
    Melhor, faz contato. te separe da multidão. Observa isto. Open Subtitles فقط قم باتصال واعزل نفسك عن الحشود راقب هذا
    Eu vi-te no meio da multidão, quando puseram a Hanna na ambulância. Open Subtitles لقد رأيتك بالحشد عندما وضعوا هانا في الاسعاف
    Muito obrigado por ter salvado o meu filho da multidão enraivecida. Open Subtitles نشكرك كثيراً على إنقاذك لابننا من الغوغاء القتلة
    Parece que foi perseguida por aquele caminho longe da multidão. Open Subtitles يبدو أنَّهُ تمّت مطاردتها من ذلكَ الطريق بعيداً عن الحشد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more