"da neurociência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علم الأعصاب
        
    Mas nas últimas décadas, os cientistas abordaram a questão da beleza com ideias da psicologia evolucionária e as ferramentas da neurociência. TED ولكن في العقود القليلة الأخيرة، تناول العلماء سؤال الجمال باستخدام أفكار من علم النفس التطوري وأدوات من علم الأعصاب.
    Ela surge do nosso entendimento dos fundamentos da neurociência. TED فلقد اتضحت من خلال فهمنا لاساسيات علم الأعصاب
    Aparentemente, a National Football League é dona da neurociência. Open Subtitles يبدو أن إتحاد الرابطة للمحترفين .يملكون علم الأعصاب
    As ferramentas modernas da neurociência estão nos mostrando que o que acontece por lá não é nada simples. TED إن أدوات علم الأعصاب الحديثة توضح لنا بأن ما يجري داخل دماغها وهذا لا يقل أهمية عن علم الصواريخ.
    Desde a génese da filosofia e certamente ao longo da história da neurociência, este tem sido um mistério que sempre resistiu à elucidação e que gerou grandes controvérsias. TED رجوعا الى بدايات الفلسفة وبالتأكيد طوال تاريخ علم الأعصاب, كان هذا لغزا صعب دائما توضيحه احدث جدلا كبيرا
    É esta qualidade recursiva peculiar a que chamamos autoconsciência, que, a meu ver, é o Santo Graal da neurociência, da neurologia, e esperamos, um dia, compreender como acontece. TED وهذه الخصلة التكرارية المميزة التي نسميها الوعي الذاتي هي ما أعتقد أنها الكأس المقدسة في علم الأعصاب والأمل أنه في يوم من الأيام سنفهم كيفيتها
    A nova abordagem à compaixão do ponto de vista da neurociência social é a de que o nosso circuito cerebral, por defeito, é propenso a ajudar. TED والتفكير الحديث عن التعاطف من ناحية علم الأعصاب الاجتماعي هو أن الرابط التلقائي لدينا هو المساعدة.
    O próximo orador é um dos maiores cosmonautas do país, uma estrela em ascensão na área da neurociência e um membro galardoado da Universidade de Leyland. Open Subtitles متحدّثنا التالي هو واحد من أبرز روّاد الأمة نجم صاعد في مجال علم الأعصاب
    Estamos a tentar perceber porque é que umas colónias recolhem mais do que outras, pensando nas formigas como neurónios, usando modelos da neurociência. TED نحن نحاول أن نفهم لماذا بعض المستعمرات يقل بحثها عن الطعام بتصوّر النمل على أنه خلايا عصبية، باستخدام نموذج من علم الأعصاب.
    Gosto de expor isto, admitindo que este tipo de trabalho da neurociência está a responder a algumas questões que queremos ver respondidas sobre a consciência, sobre o que fazem certas áreas do cérebro e com quê se correlacionam. TED أود أن أوضح هذا بالقول بأن هذا النوع من العمل من علم الأعصاب يجيب على بعض الأسئلة التي نريد إجابات عنها حول الوعي، أسئلة حول ما تفعله بعض مناطق المخ وبماذا ترتبط.
    Prakash, como muitos de vocês sabem, é a palavra em sânscrito para "luz", e a ideia é que, ao trazer luz para a vida das crianças, nós também temos a hipótese de lançar luz a alguns dos mistérios mais profundos da neurociência. TED براكاش, كما يعرف الكثير منكم, هي كلمة سانسكريتية تعني نور, والفكرة هي ان ندخل النور إلى حياة الأطفال, و لدينا ايضا فرصة لإلقاء الضوء على بعض من أكثر أسرار علم الأعصاب غموضا.
    O neuroanatomista espanhol Santiago Ramon y Cajal, que é geralmente considerado o pai da neurociência moderna, aplicou esta coloração de Golgi, e produziu dados com este aspeto, e ao fazê-lo deu-nos a noção atual da célula nervosa, o neurónio. TED عالم الأعصاب الإسباني "سانتياغو رامون ي كهال"، الذي يعتبر عموما والد علم الأعصاب الحديث، استخدم صبغة جولجي التي تنتج صوراً كهذه وأعطانا فعليّاً المفهوم الحالي للخلية العصبية، العصبون.
    Esta é uma sessão sobre as fronteiras da neurociência. TED هذه دورة عن حدود علم الأعصاب
    Agora, o nosso grupo do MIT está a tentar ver as coisas de um ângulo diferente do da neurociência dos últimos cem anos. TED الآن، مجموعتنا في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا تحاول ان تأخذ وجهه نظر مختلفة عن الطريقة التي تم القيام بها في علم الأعصاب خلال المائة عام الماضية .
    O que nós aprendemos no primeiro século da neurociência é que o cérebro é uma rede muito complicada, feita de células muito especializadas, os neurónios, com geometrias muito complexas, e há correntes elétricas que correm por esses neurónios com formas complexas. TED إذن فما تعلمناه على مدى القرن الأول من علم الأعصاب هو أن الدماغ شبكة معقدة جدا، مصنوع من نوع خاص جدا من الخلايا تسمى بالخلايا العصبية ذات تركيب هندسي معقد جدا، والتيار الكهربائي سيتدفق عبر هذه الخلايا العصبية المعقدة الشكل.
    Isso é o futuro da neurociência. TED هذا هو مستقبل علم الأعصاب.
    A razão científica é que esta noção da neurociência de períodos críticos de que, se o cérebro for mais velho do que quatro ou cinco anos, perde a capacidade de aprender, isso não me cai bem, porque eu penso que essa ideia não foi testada adequadamente. TED السبب العلمي هو أن هذه الفكرة من علم الأعصاب في فتراته الحرجة وهي إذا كان عمر المخ أكبر من 4 أو 5 أعوام فإنه يفقد القدرة على التعلم و هذا لا يلقى صدى عندي لأنني لا أعتقد أن هذه الفكرة قد تم إختبارها جيدا.
    As Ferramentas da neurociência moderna, como a ressonância magnética e o eletroencefalograma, comprovam a teoria de Freud de que a consciência é apenas a ponta do iceberg. Open Subtitles أدوات علم الأعصاب الحديث مثل التصوير الوظيفي للدماغ وتخطيط أمواج الدماغ تدعم فرضيات (فرويد) بأن الوعي هو مجرد القمة الظاهرة من جبل الثلج
    Quando era universitário, eu e o meu colega de laboratório, Tim Marzullo, decidimos pegar neste complexo equipamento que temos para estudar o cérebro e torná-lo mais simples e barato de modo a que todos, um amador ou um estudante do liceu, pudessem aprender e participar de facto nas descobertas da neurociência. TED عندما كنت طالب دراسات عليا ،أنا وزميلي في المختبر تيم مازولو ، قلنا لبعضنا ماذا لو أخذنا هذه المعدات التي بحوزتنا واستخدمناها لدراسة الدماغ وجعلناها متاحة بأسعار معقولة بما فيه الكفاية بحيث أن أي شخص ،سواءاً كان من الهواة أو أحد طلاب المرحلة الثانوية ، يمكن أن يتعلم ويشارك في الواقع في اكتشاف علم الأعصاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more