Au contraire. O pai da virgem é o novo director da nossa escola. | Open Subtitles | على العكس ، لقد قبل والد العذراء منصب مدير المدرسة الجديد في مدرستنا |
E o Conselho da nossa escola reduziu-os para 16. Todos lantanídeos. | Open Subtitles | وجدول مدرستنا به 16 عنصر، جميعها من اللانثينيدات |
Escute, o rapaz não morava rm nosso bairro... e não era da nossa escola ou coisa parecida. | Open Subtitles | اسمعي ، هذا الولد لم يقطن حينا وهو لم يذهب الى مدرستنا او اي شئ آخر |
Foi ele que criou... a pequena lontra na página da nossa escola | Open Subtitles | في الواقع قام بتطوير الصفحة الرئيسية لمدرستنا |
Sr. Gallagher, gostaria de elogiá-lo como um bom e íntegro cidadão afro-americano da nossa escola orgulhosa. | Open Subtitles | سيد (غالغر)، أريد أن أُشيد بك كمواطن أمريكي-إفريقي، صالح وقائم لمدرستنا الفخورة |
Na entrada da nossa escola, verão que há detetores de metais. | Open Subtitles | ففى مدخل مدرستنا ، سترون آلات كاشفة للمعادن |
Não estão apenas a representar-se a vocês mesmos, mas também gerações da nossa escola e da vossa família. | Open Subtitles | أنتم لا تمثلون أنفسكم فحسب هذا الأسبوع لكن أجيال من مدرستنا و عائلاتكم |
Estudantes da nossa escola de freiras, Eaton, chegarão em 10 dias. | Open Subtitles | الطلاب من مدرستنا الشقيقة ايتون سيحضرون خلال عشرة ايام |
Blair, na história da nossa escola, a maioria dos alunos em lista de espera acabam por entrar na universidade que pretendem. | Open Subtitles | بلير, في تاريخ مدرستنا, اغلب طلاب قائمة الانتظار يدخلون الي الجامعة التي اختاروها بأنفسهم |
Devido à tolerância zero da nossa escola, em relação a violência, receio que a única opção será expulsar o seu filho. | Open Subtitles | نظراً إلى سياسة مدرستنا لعدم التسامح مطلقاً مع العنف، أخشى أننا لا نملك خيار سوى فصل ابنك |
Acho que é muito porreiro ser uma âncora o símbolo da nossa escola. | Open Subtitles | من الرائع حقًا أن رمز مدرستنا هو المرساة |
Era da nossa escola antes de tu chegares, mas ela desistiu. | Open Subtitles | أرتادت مدرستنا قبل أن تأتي أنت ولكنها إنسحبت |
Queremos dar ao Marciano o nome da nossa escola. | Open Subtitles | قررنا أن نسمي الكائن المريخي... على اسم مدرستنا: |
O diretor da escola viu-me a olhar para a frase e disse: "Esse é o lema da nossa escola". | TED | رآني رئيس الأساتذة أمعن النظر فيها، فقال : "أوه هذا شعار مدرستنا". |
Daqui a um mês será o torneio de selecção da nossa escola. | Open Subtitles | في شهر مدرستنا مباراة إختيار ستحمل. |
Para restaurar a honra da nossa escola... os finalistas do ensino secundário devem redobrar os seus esforços. | Open Subtitles | "لاستعادة شرف مدرستنا" على طلاب المراحل الدراسية العليا أن يضاعفوا جهودهم |
Todas as miúdas da nossa escola estavam apaixonadas por ele. | Open Subtitles | كل الفتيات في مدرستنا كنّ واقعات (في غرام (تريب |
Os miúdos são da nossa escola. | Open Subtitles | -أولئك الأطفال يذهبون لمدرستنا . |