"da obesidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البدانة
        
    • السمنة
        
    O facto dessas calorias serem realmente baratas, é uma das razões para que o maior adivinho da obesidade, seja o nível de rendimentos. Open Subtitles تجعل هذه السعرات الحرارية رخيصة لنا واحد من اهم الاسباب بين البدانة وتدني مستوى الدخل
    A indústria resume o problema da obesidade a uma questão de responsabilidade pessoal, mas, quando manipulamos os alimentos, estamos a mexer com o nosso processo evolutivo. Open Subtitles الصناعة تلوم البدانة ازمة المسئولية ولكن عندما تصمم الغذاء
    As cadeiras agora são muito maiores por causa da obesidade ser um problema tão grande. Open Subtitles نعم، الكراسي الأن أكبر كثيرا بعد أن البدانة تعتبر مشكلة.
    E quanto a outros exponenciais? Claramente, a tendência da obesidade está a ir exponencialmente na direcção errada, TED الآن ماذا عن التكنولوجيات الأسية الأخرى؟ من الواضح أن السمنة تزداد باطراد كبير في اتجاه الخاطئ،
    Se outro país estivesse na origem da obesidade das nossas crianças, Open Subtitles لو كانت دولة أجنبية تسبب السمنة لأطفالنا
    Ao associar personalidades internacionais que se ocupam do problema da fome e personalidades nacionais que se ocupam da obesidade, podemos procurar soluções de longo prazo que vão melhorar o sistema alimentar. TED واعتقدا انه عبر تنظيم الناشطين من كل العالم المهتمون بحل مشكلة الفقر ومعاونة الناشطين المحليين المهتمون بعلاج مشكلة السمنة ربما نصل لحلول على المدى الطويل التي سوف تجعل النظام الغذائي ملائم للجميع
    Este ano, pela primeira vez na história mundial, morrerão mais pessoas às mãos da obesidade do que da fome. Open Subtitles هذه السنة،لأول مرة في تاريخ العالم أشخاص أكثر سيموتون من تأثيرات البدانة مقارنة بموتهم من المجاعة
    Mas o que as pessoas das indústrias ouvem é a sua interpretação da epidemia da obesidade, que é: Open Subtitles لكن ما يسمعه الشخص من صناعة الغذاء تفسيرهم لوباء البدانة
    Pode dizer-se que o governo está a subsidiar a epidemia da obesidade, inadvertidamente, através de subsídios para o milho, que é transformado em xarope com altos teores de frutose e todos aqueles ingredientes estranhos que vemos nos alimentos processados Open Subtitles من العدل القول أن الحكومة تدعم وباء البدانة عن غير قصد،من خلال دعمها للذرة والذي يحول إلى شراب الذرة عالي الفركتوز
    Já se tenta regulamentar o marketing alimentar para crianças desde o início da epidemia da obesidade. Open Subtitles كانت هناك محاولات لتنظيم كيف نسوق الطعام للأطفال منذ بداية وباء البدانة
    Foi, então, que surgiu o Dr. Jean Mayer, um fisiologista francês, que se tornaria especialista da obesidade, nos EUA. Open Subtitles (ومن ثم أتى الدكتور (جون مايير "فرنسي متخصص في "علم وظائف أعضاء الإنسان والذي سيصبح الأول الأكثر خبرة (في البدانة في (الولايات المتحدة
    Quando se fala da questão da obesidade, muitas pessoas são rápidas a apontar o dedo a diversos alimentos e companhias alimentares. Open Subtitles عندما نتكلم في موضوع السمنة ... بعض الناس تشير بأصبعها فوراً لبعض شركات الأغذية
    Como resultado do aumento vertiginoso da obesidade nos E.U., o governo viu-se forçado a aumentar a definição de obesidade, de 55% de gordura corporal, para 90%. Open Subtitles كنتيجة للانتشار الواسع للبدانة في الولايات المتحدة اضطرت الحكومة على رفع تعريف السمنة %من 55% دهن بالجسم إلى 90
    Até já me chamaram de "ISIS da epidemia da obesidade"... (Risos) ... um comentário tão absurdo que até tem graça. TED وتمت تسميتي "داعشية وباء السمنة المرضية" (ضحك) تعليق سخيف لدرجة الإضحاك
    Para além disto, dado que a obesidade não é uma epidemia unicêntrica, não existe um Doente Zero da epidemia da obesidade -- se encontrarmos esse tipo, haveria um contágio da obesidade a partir dele -- é uma epidemia multicêntrica. TED بالإضافة، لأن السُمنة ليست وباء مركزياً، لا يوجد هناك "المريض الأول" لوباء السمنة-- فتجد أن شخصا مت كانت بداية إنتشار السمنة من عنده. إنها وباء متعدد المراكز.
    Claro que estes perturbadores endócrinos estão implicados na epidemia do cancro da mama, na epidemia da obesidade, na queda de dois anos e meio na idade média do início da puberdade das raparigas e noutras coisas relacionadas. TED وبطبيعة الحال ، إختلالات الغدد الصماء هذه هي أشياء متضمنة في وباء سرطان الثدي ، وباء السمنة ، إنخفاض متوسط عمر سن البلوغ عند الفتيات الصغيرات بمقدار سنتين ونصف السنة والأمور الأخرى ذات الصلة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more