O seu testemunho levou à quase extinção da organização. | Open Subtitles | شهادته أدت إلى القضاء على المنظمة بكاملها تقريباً |
O líder da organização Mundial de Saúde foi atingido. | Open Subtitles | تم اطلاق النار على رئيس المنظمة الصحة العالمية. |
Recebi um aviso, hoje, da organização da Juventude Católica, jurando banir o basebol, se o Durocher não fosse castigado pela sua devassidão. | Open Subtitles | لاحظت اليوم من منظمة شباب كاثوليكية انهم سيقاطعون تشجيع البيسبول ان لم يعاقب هذا الرجل عن سوء الاخلاق انت تمزح |
Obtivemos dados da organização Gallup, conhecida pelas últimas sondagens eleitorais. | TED | حصلنا على بيانات من منظمة غالوب و التي تطلعك بكل استطلاعات الرأي السياسية التي جرت مؤخرا |
Mas foi no início deste ano, quando um dos nossos membros originais nos fez mudar o rumo da organização. | TED | لكن بداية هذا العام، أحد أعضائنا الأساسيين جعلنا نغيّر اهتمامنا في المؤسسة. |
Estes tipos guardam as informações da organização colados a eles. | Open Subtitles | وحالياً، هؤلاء الرجال يبقون تفاصيل منظمتهم مؤمنة جداً |
Voltando àquela sanita, não era uma sanita particularmente extravagante, não era tão agradável como esta da organização Mundial de Sanitas. | TED | و للعودة للحديث عن ذلك الحمام فهو لم يكن مرحاض فاخر لم يكن بنفس مقدار جمال إحدى مراحيض المنظمة العالمية للمراحيض. |
Serão líderes todos os que, dentro da organização, aderirem à mudança. | TED | سيكون القادة كل هؤلاء في المنظمة الذين يتبنون التغيير. |
Mas podemos pegá-lo por sonegação, se provarmos que dinheiro da "organização" vai para o bolso dele. | Open Subtitles | نستطيع النيل منه بتهمة التهرب من الضرائب إن اثبتنا ان الارباح الناتجة من اعمال المنظمة تؤول إليه |
Antes que ela se tornasse líder da organização, os outros chefes exigiram um acto de absoluta lealdade. | Open Subtitles | قبل أن تصبح قائدة المنظمة طلب باقي القادة إخلاصها المطلق |
O manual de operações da organização que a tua mãe dirigia, a bíblia. | Open Subtitles | دليل العمليات المنظمة أمّك كانت تركض، التوراة. |
Aqui declaro o 12º Congresso da organização Nacional... | Open Subtitles | أعلن الكونجرس الثاني عشر بموجب هذه المنظمة الوطنية |
Um comboio de caminhões, com bom uísque canadense será recebido por um membro graduado da organização de Capone. | Open Subtitles | قافلة من 5 إلى 10 شاحنات محملة بالويسكى الكندى الجيد ستلتقى بعضو رفيع المستوى من منظمة كابون |
Sra. Nwokolo, sou Eva Rojas da organização Mundial de Saúde (OMS). | Open Subtitles | سيدة نوكولو.. إيفا ريجاس من منظمة الصحة العالمية |
Olá, eu sou o Dr. Hopper da organização Mundial de Saúde. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا الدكتور هوفر من منظمة الصحة العالمية |
da organização Mundial do Comércio. | Open Subtitles | لن يكون هناك قرارات مفردية من منظمة التجارة العالمية |
Poderia ter-lhes pedido para pensar sobre que aspeto da sua tecnologia se poderia encaixar noutras partes da organização. | TED | كام بإمكانه أن يطلب منهم التفكير في أيّ منحى من تقنياتهم يمكنه التناسب مع الأقسام الأخرى في المؤسسة . |
Quando um líder faz a escolha de colocar a segurança e as vidas das pessoas dentro da organização em primeiro lugar, sacrificar o seu conforto e sacrificar os resultados tangíveis para que as pessoas se mantenham e se sintam seguras, com sentimento de pertença, acontecem coisas extraordinárias. | TED | حين يختار قائد ما أن يضع سلامة وحياة الناس داخل المؤسسة أولا، وأن يضحي براحتهم وبالنتائج الملموسة لكي يبقى الناس لكي يشعروا بالأمان وبالانتماء، حينها يمكن لأشياء مميزة أن تحدث. |
Isto chama-se Powershop e funciona imaginando uma organização. O diretor nem sempre está no topo. O diretor está no centro da organização. | TED | وهذا ما يسمى Powershop، وهذه الطريقة التي يعمل بها تخيل مؤسسة .هل تعلمون ، الرئيس التنفيذي لشركة ليست على الإطلاق في الأعلى . الرئيس التنفيذي في مركز المؤسسة. |
E eu já tenho um homem dentro da organização. | Open Subtitles | ولدي رجل مندس بالفعل في منظمتهم |
Sou aquele que te viu derrubar cada vestígio da organização que te queimou. | Open Subtitles | و أنا الرجل الذي شاهدك و أنتَ تقطّع كل ورقة من المنظّمة التي أحرقتكَ |
Descobrimos alguém da organização Sandstorm. | Open Subtitles | (لقد كشفنا عن بطاقة في مُنظمة (عاصفة التُراب |
Precisamos da organização dele na terça-feira. | Open Subtitles | لا يمكننا تحمّل هذا نحتاج منظمته يوم الثلاثاء |