Assim que lhes disseres... que tens trabalhado nisto connosco... que, depois do tiroteio e antes da perseguição... tu entraste no edifício. | Open Subtitles | لقد كنت تعمل معنا على هذا بعد إطلاق النار وقبل المطاردة دخلت المبنى |
Há uma janela de tempo depois da perseguição começar antes dos reforços chegarem, antes dos helicópteros começarem a sobrevoar. | Open Subtitles | هناك وقت قصير لبدء المطاردة قبل أن يصل الإسناد قبل أن تنتشر المروحيات |
Bem, adrenalina da perseguição. Você percebeu, certo? | Open Subtitles | إنّها لذة المطاردة فهمتِ ذلك ، أليس كذلك ؟ |
Muitos eram socialistas e ateus, que queriam escapar da perseguição, e criar uma sociedade nova. | Open Subtitles | الكثير منهم كانوا إشتراكيين وملحدين لذلك أرادوا النجاة من الاضطهاد وخلق مجتمع جديد |
Nas colinas acima de Zurique uma reunião secreta foi usada por aqueles que fugiram da perseguição. | Open Subtitles | في التلال فوق مدينة زيوريخ يوجد مكان التجمع السري الذي أستخدمه الفارّين من الاضطهاد |
Esse medo é a razão da perseguição feita à minoria. | Open Subtitles | فهذا الخوف هو السبب في اضطهاد الأقليـــات. |
O que me diz que definitivamente deveria desistir da perseguição. | Open Subtitles | الأمر الذي يُخبرني بأنك يجب أن تتوقف عن تلك المطاردة |
A adrenalina. A emoção da perseguição. Eu amo esse jogo. | Open Subtitles | الأدرينالين، متعة المطاردة أحب هذه اللعبة |
A emoção da perseguição, o sangue a pulsar nas veias, só nós contra o resto do mundo. | Open Subtitles | إثارة المطاردة يتدفق الدم خلال عروقك نحن الاثنان فقط ضد بقية العالم |
Souberam da perseguição policial ontem? | Open Subtitles | هل سمعتم عن المطاردة البوليسية ليلة أمس؟ |
Ele não é diferente dos outros tipos. Só que gosta da perseguição. | Open Subtitles | شأنه شأن بقية الرجال، فهو يحب المطاردة. |
É a adrenalida da perseguição, certo? | Open Subtitles | إنّها لذة المطاردة ، أليس كذلك ؟ |
A emoção da perseguição, o sangue a correr pelas veias, só nós os dois contra o mundo. | Open Subtitles | التشويق خلال المطاردة! تدفق الدم عبر الأورده، نحن الإثنين معاً، ضد بقية العالم. |
A emoção da perseguição, Capitão. Está próximo do divino. | Open Subtitles | متعة المطاردة , إنها أقرب إلى الملائكية |
Belo trabalho ontem na cena da perseguição. | Open Subtitles | قمتم بعمل جيد في مشهد المطاردة البارحة |
Aumentam a cada dia, apesar da perseguição. | Open Subtitles | يكثرون كل يوم على الرغم من الاضطهاد |
Para venerarmos como quisermos, livres da perseguição. | Open Subtitles | لعبادة كما سررنا، خالية من الاضطهاد. |
"vos deixou assolados pelas tempestades da perseguição | Open Subtitles | " بعواصف من الاضطهاد |
Perguntas às pessoas deste país, desta terra, acerca da perseguição dos cristãos, e a maioria das pessoas vai sorrir e dizer: "Isso não existe. | Open Subtitles | اذهب واسأل الناس في المدينة حولك عن اضطهاد المسيحين كثير من المرات يبتسمون ويقولون .. لا يوجد شئ من هذا القبيل" |
É claro que havia muitos indícios da perseguição que tinha sido feita aos Judeus antes da guerra começar, na Alemanha hitleriana. | Open Subtitles | ... بالطبع كان هناك الكثير من الأدلة عن اضطهاد متعمد لليهود فى ... ألمانيا) فى عهد (هتلر) قبل بدء الحرب) |