Ainda existe alguma parte da pessoa que eu costumava conhecer? | Open Subtitles | أما تزال فيك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه؟ |
Nem eu, mas sem identificação preciso de uma confirmação da pessoa que deixou o bilhete. | Open Subtitles | وأنا كذلك ولكن بدون هوية، يلزمني تأكيد من الشخص الذي ترك التذكرة |
Claro, ajuda se a pessoa que enganamos tiver medo da pessoa que fingimos ser. | Open Subtitles | بالطبع، قد يساعد لو أن الشخص الذي تخدعه خائف من الشخص الذي تتقمصه |
Porque Deus não quer saber da pessoa que eram antes, só com a pessoa que querem ser agora. | Open Subtitles | لان الاه لا يهتم بالشخص الذي كانت عليه من قبل فقط الشخص الذي تريد ان تصبح |
- Trata-se da pessoa que matou o meu pai? | Open Subtitles | الأمر شائك أهذا بشأن الشخص الذي قتل أبي؟ |
Ainda existe alguma parte da pessoa que eu costumava conhecer? | Open Subtitles | أما زلت بك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه؟ |
Tem sido difícil ver-te tornares-te numa memória da pessoa que amei. | Open Subtitles | كان من الصعب رؤيتك وأنت تتحولين إلى بقايا من الشخص الذي أحببته |
Ainda aí está alguma parte da pessoa que eu costumava conhecer? | Open Subtitles | أما زالت فيك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه؟ |
Não podes estar próximo da pessoa que a colocou em ti. | Open Subtitles | لايمكنك ان تكون قريب من الشخص الذي القاها عليك. |
Queres ficar com raiva? Fica da pessoa que não está aqui. | Open Subtitles | إذا أردت أن تكون غاضباً من شخص ما فاغضب من الشخص الذي ليس موجوداً بيننا |
É aqui que vai poder decidir quem é que o senhor é, ao invés da pessoa que está a fazer de conta que é, coisa que toda a gente consegue perceber. | Open Subtitles | ،هنا حيث تقرر ماذا تكون بالواقع بدلاً من الشخص الذي بوضوح ،تتظاهر به الآن الذي يمكن للجميع كشفه، بالمناسبة |
Mas não acha que é possível que ainda posso progredir mais se estiver perto da pessoa que me faz sentir completo e são e salvo? | Open Subtitles | لكن ألا تفكر أنه من الممكن أن أحقق المزيد من التقدم إن كنت بالقرب من الشخص الذي يجعلني أشعر أنني كامل وواثق من نفسي؟ |
Acho que quando voltar a sentir as coisas, eu... vou sentir muito, muito medo... da pessoa que eu posso ser. | Open Subtitles | أظن انه عندما اشعر بالأمور مجدداً سأكون خائفة جدا من الشخص الذي من المفترض ان اكونه |
É da pessoa que ia-me encontrar. | Open Subtitles | إنها من الشخص الذي كان سيلتقي بي |
Eu estava com medo da pessoa que te tinhas tornado. | Open Subtitles | لقد خفتُ من الشخص الذي أصبحتَ عليّه |
Um lance de 500 dólares da pessoa que gostaria de poder estar aí contigo. | Open Subtitles | "مزايدة بمبلغ 500$.. .. من الشخص الذي يتمنى لو يكون هنا معك" 843 00: 32: |
E se o medo da água não venha do Jackson, mas venha da pessoa que o controla? | Open Subtitles | ماذا لو كان الخوف من الماء لا يأتي من "جاكسون" لكن من الشخص الذي يتحكم به ؟ |
É uma herança da pessoa que te criou. | Open Subtitles | إنها ورثة من الشخص الذي قام بتربيتك |
ou de uma mãe adotiva, para sobreviver. Não se pode dar ao luxo de duvidar da pessoa que cuida dela. | TED | ليس باستطاعته أن يشك بالشخص الذي يرعاه. |
Posso falar-lhe da pessoa que mudou a minha vida? | Open Subtitles | هل أخبرك بالشخص الذي غير مجرى حياتي ؟ |
Às vezes é difícil aproximar-se da pessoa que ama quando ela nunca lá está. | Open Subtitles | احياناً يكون صعباً ان تلتزم بالشخص الذي تحب عندما لا يلقي لك بالاً |
Eu preciso que faças um esforço, para te lembrares da pessoa que viste na praia. | Open Subtitles | أريد منك أن تفكّري ملياً بشأن الشخص الذي رأيته عند الشاطئ. |