"da pessoa que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الشخص الذي
        
    • بالشخص الذي
        
    • بشأن الشخص الذي
        
    Ainda existe alguma parte da pessoa que eu costumava conhecer? Open Subtitles أما تزال فيك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه؟
    Nem eu, mas sem identificação preciso de uma confirmação da pessoa que deixou o bilhete. Open Subtitles وأنا كذلك ولكن بدون هوية، يلزمني تأكيد من الشخص الذي ترك التذكرة
    Claro, ajuda se a pessoa que enganamos tiver medo da pessoa que fingimos ser. Open Subtitles بالطبع، قد يساعد لو أن الشخص الذي تخدعه خائف من الشخص الذي تتقمصه
    Porque Deus não quer saber da pessoa que eram antes, só com a pessoa que querem ser agora. Open Subtitles لان الاه لا يهتم بالشخص الذي كانت عليه من قبل فقط الشخص الذي تريد ان تصبح
    - Trata-se da pessoa que matou o meu pai? Open Subtitles الأمر شائك أهذا بشأن الشخص الذي قتل أبي؟
    Ainda existe alguma parte da pessoa que eu costumava conhecer? Open Subtitles أما زلت بك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه؟
    Tem sido difícil ver-te tornares-te numa memória da pessoa que amei. Open Subtitles كان من الصعب رؤيتك وأنت تتحولين إلى بقايا من الشخص الذي أحببته
    Ainda aí está alguma parte da pessoa que eu costumava conhecer? Open Subtitles أما زالت فيك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه؟
    Não podes estar próximo da pessoa que a colocou em ti. Open Subtitles لايمكنك ان تكون قريب من الشخص الذي القاها عليك.
    Queres ficar com raiva? Fica da pessoa que não está aqui. Open Subtitles إذا أردت أن تكون غاضباً من شخص ما فاغضب من الشخص الذي ليس موجوداً بيننا
    É aqui que vai poder decidir quem é que o senhor é, ao invés da pessoa que está a fazer de conta que é, coisa que toda a gente consegue perceber. Open Subtitles ،هنا حيث تقرر ماذا تكون بالواقع بدلاً من الشخص الذي بوضوح ،تتظاهر به الآن الذي يمكن للجميع كشفه، بالمناسبة
    Mas não acha que é possível que ainda posso progredir mais se estiver perto da pessoa que me faz sentir completo e são e salvo? Open Subtitles لكن ألا تفكر أنه من الممكن أن أحقق المزيد من التقدم إن كنت بالقرب من الشخص الذي يجعلني أشعر أنني كامل وواثق من نفسي؟
    Acho que quando voltar a sentir as coisas, eu... vou sentir muito, muito medo... da pessoa que eu posso ser. Open Subtitles أظن انه عندما اشعر بالأمور مجدداً سأكون خائفة جدا من الشخص الذي من المفترض ان اكونه
    É da pessoa que ia-me encontrar. Open Subtitles إنها من الشخص الذي كان سيلتقي بي
    Eu estava com medo da pessoa que te tinhas tornado. Open Subtitles لقد خفتُ من الشخص الذي أصبحتَ عليّه
    Um lance de 500 dólares da pessoa que gostaria de poder estar aí contigo. Open Subtitles "مزايدة بمبلغ 500$.. .. من الشخص الذي يتمنى لو يكون هنا معك" 843 00: 32:
    E se o medo da água não venha do Jackson, mas venha da pessoa que o controla? Open Subtitles ماذا لو كان الخوف من الماء لا يأتي من "جاكسون" لكن من الشخص الذي يتحكم به ؟
    É uma herança da pessoa que te criou. Open Subtitles إنها ورثة من الشخص الذي قام بتربيتك
    ou de uma mãe adotiva, para sobreviver. Não se pode dar ao luxo de duvidar da pessoa que cuida dela. TED ليس باستطاعته أن يشك بالشخص الذي يرعاه.
    Posso falar-lhe da pessoa que mudou a minha vida? Open Subtitles هل أخبرك بالشخص الذي غير مجرى حياتي ؟
    Às vezes é difícil aproximar-se da pessoa que ama quando ela nunca lá está. Open Subtitles احياناً يكون صعباً ان تلتزم بالشخص الذي تحب عندما لا يلقي لك بالاً
    Eu preciso que faças um esforço, para te lembrares da pessoa que viste na praia. Open Subtitles أريد منك أن تفكّري ملياً بشأن الشخص الذي رأيته عند الشاطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more