Ela morreu no início da semana por causa da praga. | Open Subtitles | لقد قضت نحبها آنفا هذا الاسبوع من جراء الطاعون |
De um demónio que regressa para livrar a Terra da praga da Humanidade. | Open Subtitles | شيطان ولّد للتخلص من أرض الطاعون الأنسانية |
No Outono passado, cuidaram de mim na tenda da praga... e fizeram-me renascer e pregar o Senhor dos Céus. | Open Subtitles | أسعفت الخريف الماضي في خيمة الطاعون وأنقذت فيها كي أولد رجلاً جديداً وأمجد الرب |
Que o Governo estava, inicialmente, por detrás da praga. | Open Subtitles | ان الحكومة كانت وراء الوباء في المقام الأول |
Os primeiros casos da praga foram aqui, em Nova Iorque. | Open Subtitles | أول حالات الوباء المبلغ عنها ستحدث هنا في نيويورك |
A não ser, é claro, que vocês sejam os responsáveis pela dispersão da praga, nesse caso, poderiam considerar as vidas humanas sacrificadas... como perdas aceitáveis? | Open Subtitles | بالطبع, ما لم تكن مسؤلاً عن انتشار هذا الوباء, في أي حالة, أنت تعتبر الخسائر في الأرواح أمر مقبول؟ |
Agora, permite-me que aplique este cimento de borracha... na tua cara para representar as marcas da praga. | Open Subtitles | الآن دعني أضع هذا اللاصق المطاطي لنوضح التلف الذي سببه الطاعون |
Bem, recriá-la, após toda a coisa da praga. Nem brinca. | Open Subtitles | حَسناً، إعاده صنعه بعد الطاعون الكبير لا أمْزحُ |
a cripta ainda não foi aberta, então isso significa que estamos antes da praga em 1290. | Open Subtitles | القبو لم يطوب بعد ذلك يعني أنّنا في زمن ما قبل الطاعون حوالي في سنة 1290 |
As sarcedotisas aparentemente se mataram... para salvá-la da praga. | Open Subtitles | الكهنة الكبار على ما يبدو قتلوها بأنفسهم لانقاذها من الطاعون |
Whitaker, de acordo com a sua ficha médica, e com os seus sintomas compatíveis com os da praga, estou segura de que está saudável. | Open Subtitles | طبقاً للملف الطويل الذي كتبه هارلي عليك وحقيقة انكِ تعانين من الاعراض التي توافق اعراض الطاعون الاسود |
Quando a mosca da praga se aloja dentro de ti, tira-te a força de vontade. | Open Subtitles | عندما ذبابة الطاعون تخترق جسدك، فإنها تدمر إرادتك. |
Morrerei da praga de qualquer forma, se os médicos não me matarem antes. | Open Subtitles | سوف أموت بسبب الطاعون على اي حال اذا لم يقتلني المسعفون ,اولاً |
Vai ter de encontrar a fonte da praga e tem de eliminá-la. | Open Subtitles | لابد أن تعثر على مصدر الطاعون وتقضي عليه |
Camelot está doente. Assistiremos à propagação da praga. | Open Subtitles | "كاميلوت" مرضه، نحن سنراقب انتشار الطاعون |
Penso que deve haver algo por aqui que ajude os sobreviventes da praga. | Open Subtitles | أعتقد ان ربّما يوجد شيئاً ما هنا يساعد الذين نجوا من الوباء |
Não te aconselho a nada extremo, Optimus... mas parece que os teus sistemas recuperaram da praga Cybonica. | Open Subtitles | وأنا لن المشورة أي شيء مضنية، اوبتيموس ولكن يبدو أن النظامك وقد تعافى تماما من الفيروس الوباء |
NUM ESFORÇO FINAL PARA ISOLAR OS PROPAGADORES da praga | Open Subtitles | فى مُحاولة اخيرة حاولوا عزل حاملى الوباء. |
Entro em trabalho no dia em que a porra da praga ataca. | Open Subtitles | لقد دخلت في مرحلة المخاض في نفس اليوم . الذي يضربنا فيه هذا الوباء |
Do raio e tempestade, da praga, fome e guerra. | Open Subtitles | من النور والإغراء، من الوباء والمجاعة والحرب |