Estão mesmo a precisar da proteína de grandes quantidades de salmão. | Open Subtitles | ما يحتاجونه حقًا هو البروتين من الكثير من سمك السلمون |
É esse espaço inimaginavelmente grande que agora conseguimos explorar usando a criação computacional da proteína. | TED | وهذا الفضاء غير المُتصوَر نستطيع الآن اكتشافه باستخدام تصميم البروتين الحاسوبي. |
Em vez disso, com a criação computacional da proteína, podemos criar proteínas novas para enfrentar esses desafios hoje. | TED | في المقابل، ومع تصميم البروتين الحاسوبي، فإننا نستطيع تصميم بروتينات جديدة لمعالجة هذه التحديات اليوم. |
A localização da proteína da sua biopsia deveria ser igual à minha, mas é ligeiramente diferente. | Open Subtitles | مكان تواجد البروتين من مكان تطعيمه يجب أن يكون مطابق لي, ولكنه مختلف قليلاً, |
Se desenvolvermos um amplificador provisório de cálcio modulina K2, podia fazer progredir a corrosão da proteína com incremento a longo prazo. | Open Subtitles | أذا تابعنا المدى القصير للكالسيوم المضخم يمكننى أن اقضى على تأكل البروتين فى المدى الطويل |
Ele está no 10º dia de ECMO e tem deficiência da proteína S. | Open Subtitles | هذا يومه الـ10 على جهاز الأكسجة الخارجي ولديه نقص في البروتين إس. |
Do ponto de vista do efeito da proteína e da gordura nesses alimentos e do efeito deles na saúde, na verdade, não importa. | Open Subtitles | من وجهة نظر تأثير البروتين والدهون في تلك الأطعمة، وتأثيرها على الصحّة، إنّه لا يهم حقاً. |
- O engraçado da proteína é que a maioria dos americanos obtem cerca de duas vezes mais de que a quantidade necessária. | Open Subtitles | المضحك بشأن البروتين هو أنّ معظم الأمريكان يحصلون تقريباً على ضِعفي ما يحتاجون. |
Uma célula com progeria, por outro lado, por causa da proteína tóxica chamada progerina, apresenta estes altos e lombas. | TED | خلية مرض الشيخوخة المبكرة، من ناحية أخرى، بسبب هذا البروتين السام الذي يدعى بروجيرين لديها هذه الكتل والمطبات . |
O nome da proteína que eu encontrei chama-se mesotelina, e é apenas uma proteína comum, vulgar, a não ser que, claro, tenham cancro do pâncreas, do ovário ou do pulmão, situações em que é encontrada em níveis muito altos na corrente sanguínea. | TED | واسم البروتين الذي وجدته كان ميزوثيلين، وهو مجرد بروتين عادي ماعدا في حالة كنت مصاباً بسرطان البنكرياس، أو المبيض أو الرئة، وفي هذه الحالة يوجد بمستويات مرتفعة في مجرى دمك. |
Para explicar o que são os microARNs e o seu papel importante no cancro, preciso de começar pelas proteínas, porque, quando o cancro está presente no corpo, observa-se uma modificação da proteína em todas as células cancerosas. | TED | ولكي أشرح لكم ما هي الميكرو رنا وما علاقتها بالسرطان، سأحتاج للبروتينات، لأنه عند الإصابة بالسرطان، يلاحظ حدوث تغيرات في البروتين في جميع الخلايا السرطانية. |
Tal como o ARN viral no sistema imunitário CRISPR, o ARN guia dirige a Cas9 para o gene em questão e a tesoura molecular da proteína corta o ADN. | TED | مثل الحمض النوّوي الريبوزيّ الفيروسيّ في جهاز كريسبر المناعيّ، يرشد الحمض النوّويّ الريبوزيّ الدليل بروتين كاس 9 إلى المورّثة المستهدفة، وتقوم مقصّات البروتين الجزيئيّة بقصّ الحمض النوّويّ. |
Também está a revolucionar o diagnóstico da doença de Alzheimer permitindo que os médicos vejam a amiloide, a concentração da proteína indicadora que, de outro modo, não pode ser confirmada sem uma autópsia. | TED | وهم أيضًا يطوّرون طرقًا لتشخيص مرض الزهايمر وذلك بجعل الأطباء قادرين على رؤية الأمايلويد، وهو البروتين الذي ترتفع نسبته وهو الأمر الذي لا يمكن تأكيده بدون خزعة. |
Da mesma forma, os cães de Pavlov, provavelmente não conhecem as estruturas da proteína, ou a forma de onda dum sino a tocar, mas, apesar disso, salivam porque o corpo reage aos estímulos. | TED | وبالمثل، كلاب بافلوف حتمًا لا تعرف الكثير عن تراكيب البروتين أو شكل الموجة للجرس، بيد أن لعابهم يسيل لأن أجسامهم مقترنة بالمؤثرات. |
É a vez da Rachel despistar a presença da proteína. | Open Subtitles | انها بدورها راحيل لاختبار البروتين. |
ATLETA DE ULTRA RESISTÊNCIA À BASE DE PLANTAS Estamos num impulso incrível da proteína. | Open Subtitles | إننا في وسط دعاية البروتين المذهلة هذه. |
Espere, não está a pensar em dar-lhe a nossa pesquisa da proteína hoffana? | Open Subtitles | انتظروا, أنتم لا تفكرون جدياً في إعطائه أبحاثنا حول البروتين (الهوفاني)؟ |
O instituto Max Planck descobriu que 50 % da proteína de qualquer alimento é destruída pela cozedura. | Open Subtitles | اكتشف معهد (ماكس بلانك) أن 50% من البروتين يتم تدميره في أي طعام بمجرّد طهْوِك له. |
- Precisavam da proteína. | Open Subtitles | لذا إحتجن البروتين |
Porque, obtendo o gene da proteína verde fluorescente e introduzindo-o numa célula, essa célula ficará verde brilhante ou, com as muitas atuais variantes da proteína verde fluorescente, obteremos células a brilhar em muitas cores diferentes. | TED | لأنه إذا امكنك الحصول على الوحده الوراثيّه للبروتين الأخضر المضيء ووضعها داخل خلية فسوف تتوهج تلك الخلية خَضاراً -- أو بلون آخر من ألوان البروتين المضيء المتنوّعه حاليّاً يمكنك جعل الخلية تتوهج بألوان مختلفة متعدده. |