"da proteína" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البروتين
        
    Estão mesmo a precisar da proteína de grandes quantidades de salmão. Open Subtitles ما يحتاجونه حقًا هو البروتين من الكثير من سمك السلمون
    É esse espaço inimaginavelmente grande que agora conseguimos explorar usando a criação computacional da proteína. TED وهذا الفضاء غير المُتصوَر نستطيع الآن اكتشافه باستخدام تصميم البروتين الحاسوبي.
    Em vez disso, com a criação computacional da proteína, podemos criar proteínas novas para enfrentar esses desafios hoje. TED في المقابل، ومع تصميم البروتين الحاسوبي، فإننا نستطيع تصميم بروتينات جديدة لمعالجة هذه التحديات اليوم.
    A localização da proteína da sua biopsia deveria ser igual à minha, mas é ligeiramente diferente. Open Subtitles مكان تواجد البروتين من مكان تطعيمه يجب أن يكون مطابق لي, ولكنه مختلف قليلاً,
    Se desenvolvermos um amplificador provisório de cálcio modulina K2, podia fazer progredir a corrosão da proteína com incremento a longo prazo. Open Subtitles أذا تابعنا المدى القصير للكالسيوم المضخم يمكننى أن اقضى على تأكل البروتين فى المدى الطويل
    Ele está no 10º dia de ECMO e tem deficiência da proteína S. Open Subtitles هذا يومه الـ10 على جهاز الأكسجة الخارجي ولديه نقص في البروتين إس.
    Do ponto de vista do efeito da proteína e da gordura nesses alimentos e do efeito deles na saúde, na verdade, não importa. Open Subtitles من وجهة نظر تأثير البروتين والدهون في تلك الأطعمة، وتأثيرها على الصحّة، إنّه لا يهم حقاً.
    - O engraçado da proteína é que a maioria dos americanos obtem cerca de duas vezes mais de que a quantidade necessária. Open Subtitles المضحك بشأن البروتين هو أنّ معظم الأمريكان يحصلون تقريباً على ضِعفي ما يحتاجون.
    Uma célula com progeria, por outro lado, por causa da proteína tóxica chamada progerina, apresenta estes altos e lombas. TED خلية مرض الشيخوخة المبكرة، من ناحية أخرى، بسبب هذا البروتين السام الذي يدعى بروجيرين لديها هذه الكتل والمطبات .
    O nome da proteína que eu encontrei chama-se mesotelina, e é apenas uma proteína comum, vulgar, a não ser que, claro, tenham cancro do pâncreas, do ovário ou do pulmão, situações em que é encontrada em níveis muito altos na corrente sanguínea. TED واسم البروتين الذي وجدته كان ميزوثيلين، وهو مجرد بروتين عادي ماعدا في حالة كنت مصاباً بسرطان البنكرياس، أو المبيض أو الرئة، وفي هذه الحالة يوجد بمستويات مرتفعة في مجرى دمك.
    Para explicar o que são os microARNs e o seu papel importante no cancro, preciso de começar pelas proteínas, porque, quando o cancro está presente no corpo, observa-se uma modificação da proteína em todas as células cancerosas. TED ولكي أشرح لكم ما هي الميكرو رنا وما علاقتها بالسرطان، سأحتاج للبروتينات، لأنه عند الإصابة بالسرطان، يلاحظ حدوث تغيرات في البروتين في جميع الخلايا السرطانية.
    Tal como o ARN viral no sistema imunitário CRISPR, o ARN guia dirige a Cas9 para o gene em questão e a tesoura molecular da proteína corta o ADN. TED مثل الحمض النوّوي الريبوزيّ الفيروسيّ في جهاز كريسبر المناعيّ، يرشد الحمض النوّويّ الريبوزيّ الدليل بروتين كاس 9 إلى المورّثة المستهدفة، وتقوم مقصّات البروتين الجزيئيّة بقصّ الحمض النوّويّ.
    Também está a revolucionar o diagnóstico da doença de Alzheimer permitindo que os médicos vejam a amiloide, a concentração da proteína indicadora que, de outro modo, não pode ser confirmada sem uma autópsia. TED وهم أيضًا يطوّرون طرقًا لتشخيص مرض الزهايمر وذلك بجعل الأطباء قادرين على رؤية الأمايلويد، وهو البروتين الذي ترتفع نسبته وهو الأمر الذي لا يمكن تأكيده بدون خزعة.
    Da mesma forma, os cães de Pavlov, provavelmente não conhecem as estruturas da proteína, ou a forma de onda dum sino a tocar, mas, apesar disso, salivam porque o corpo reage aos estímulos. TED وبالمثل، كلاب بافلوف حتمًا لا تعرف الكثير عن تراكيب البروتين أو شكل الموجة للجرس، بيد أن لعابهم يسيل لأن أجسامهم مقترنة بالمؤثرات.
    É a vez da Rachel despistar a presença da proteína. Open Subtitles انها بدورها راحيل لاختبار البروتين.
    ATLETA DE ULTRA RESISTÊNCIA À BASE DE PLANTAS Estamos num impulso incrível da proteína. Open Subtitles إننا في وسط دعاية البروتين المذهلة هذه.
    Espere, não está a pensar em dar-lhe a nossa pesquisa da proteína hoffana? Open Subtitles انتظروا, أنتم لا تفكرون جدياً في إعطائه أبحاثنا حول البروتين (الهوفاني)؟
    O instituto Max Planck descobriu que 50 % da proteína de qualquer alimento é destruída pela cozedura. Open Subtitles اكتشف معهد (ماكس بلانك) أن 50% من البروتين يتم تدميره في أي طعام بمجرّد طهْوِك له.
    - Precisavam da proteína. Open Subtitles لذا إحتجن البروتين
    Porque, obtendo o gene da proteína verde fluorescente e introduzindo-o numa célula, essa célula ficará verde brilhante ou, com as muitas atuais variantes da proteína verde fluorescente, obteremos células a brilhar em muitas cores diferentes. TED لأنه إذا امكنك الحصول على الوحده الوراثيّه للبروتين الأخضر المضيء ووضعها داخل خلية فسوف تتوهج تلك الخلية خَضاراً -- أو بلون آخر من ألوان البروتين المضيء المتنوّعه حاليّاً يمكنك جعل الخلية تتوهج بألوان مختلفة متعدده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more