"da sepultura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من القبر
        
    É tudo o que esperamos de um homem deste lado da sepultura: o que ele tem de bom é saber que é mau. Open Subtitles هذا كل ما نتوقعه من ذلك الرجل هذا جانب من القبر: طيبته ممكن ان تكون سيئة روبرت برونينج
    E uma semana depois, irei erguer-me da sepultura... numa das maiores ilusões de sempre. Open Subtitles ثم بعد أسبوع, سأنهض من القبر في واحدة من أكبر الخدع على الأطلاق
    Ele dá-lhes umas explicações sobre águas subterrâneas... e escoa a água para fora da sepultura. Open Subtitles أعطاهم معلومات عن المياه الجوفيه حفروا لاخراج المياه من القبر
    Mas fosse lá o que fosse... foi retirado da sepultura antes de ela ser enterrada. Open Subtitles مكونات تلك الثياب, فلقد تم إخراجها من القبر قبل أن يتم دفنها
    É um novo espírito que subiu da sepultura por um propósito especial ou razão. Open Subtitles ..إنها روح جديدة نهضت من القبر من أجل غاية معينة أو لسببٍ..
    Voltaste da sepultura com provas de que ele não é todo-poderoso, não é Deus. Open Subtitles عُدت من القبر. ستثبت بأنه ليس قويًّا كما يَدعي، وأنه ليس إلهاً،
    O Assassino da Meia-Noite, regressa da sepultura, matando os jurados por ordem. Open Subtitles قاتل منتصف الليل عاد من القبر يقتل المحلفين بالترتيب
    Eu digo que é o fantasma, o mal do outro lado da sepultura. Open Subtitles انا اقول لكم , انه شبح. وشر أتى من القبر.
    E é por isso que saiu da sepultura, para se vingar! Open Subtitles وهذا هو السبب فى ظهور الوحش من القبر للانتقام.
    Se meu pai me ligasse da sepultura, eu desligaria na cara dele. Open Subtitles إن كان أبي سيكلمني ,من الجانب الآخر من القبر فلربما تحدثت معه
    E tal como ele, pareces ter rastejado para fora da sepultura só para arruinares os teus próprios filhos. Open Subtitles ومثله، يبدو أنك قد زحفت إلى الوراء من القبر ببساطة الى الخراب الأطفال الخاص بك.
    Portanto, esta é a descoberta de uma voz perdida da Antiguidade, falando-nos, não da sepultura, porque a sua sepultura não existe, mas dos tribunais de Atenas. TED ولهذا فإن اكتشاف صوت مفقود من العصور القديمة، يتحدّث إلينا، ليس من القبر لأنّ قبره غير موجود، ولكن من محاكم القانون الأثينيّة.
    Mas o certo é que alguém o fez regressar da sepultura. Open Subtitles ، والمهم هو أن أحدهم أعاده من القبر
    Desculpe-me... O seu cão saiu 2 vezes da sepultura? ! Open Subtitles عفواً, هل كلبك خرج من القبر مرتان؟
    Eu voltei da sepultura, sabes. Open Subtitles لقد عدت للتو من القبر كما تعرفين
    Ele veste de vermelho e azul, voa a criminalidade baixou desde que ele se ergueu da sepultura. Open Subtitles ...يلبس أحمرا وأزرق، يطير نسبة جريمة انخفضت... منذ عاد من القبر
    O espírito de um morto, invocado da sepultura. Open Subtitles روح الرجل الميت تستحضر من القبر
    Parabéns por saíres da sepultura social. Open Subtitles الشهرة في ارتفاع من القبر الاجتماعي
    Foi o nosso lorde Satã que te levou para o moinho da sepultura para que tu te tornasses o pão e o sangue da revelação e da repulsa. Open Subtitles لقد كان سيدنا الشيطان... الذي أخذكِ إلى طاحونة من القبر حتى يُصبح هذا...
    Já o confiscou, da sepultura. Open Subtitles لقد صادرتم الدليل بالفعل من القبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more