"da shield" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيلد
        
    Trabalhei num centro da SHIELD com centenas de caixas como esta. Open Subtitles أنا عملت في منشأة تخزين لصالح شيلد والتي بها مئات من الصناديق التي تشبه ذلك تماماً
    Vocês têm essas tradições e disparates da SHIELD, e razões pessoais para se dedicarem à causa, mas já me conheces há muito, Izzy, e sabes o que me motiva. Open Subtitles انظري، كلاكما لديكما تقاليد شيلد وكل هذا الهراء والأسباب الشخصية التي كرستم أنفسكم بسببها للقضية
    Há não muito tempo era agente de nível 5 da SHIELD. Open Subtitles قبل وقت قريب، كنت عميلة لـ "شيلد" من المستوى الخامس.
    Desviámos os servidores da SHIELD para procurar palavras-chave. Open Subtitles لقد أعدت تخصيص خوادم شيلد للبحث عن الكلمات التي نزدوها بها
    Mas quero este monstro nas mãos da SHIELD, porque, apesar de saber que errei, ainda acho que o fiz por uma razão importante. Open Subtitles لكني أريد أن يكون هذا الوحش بحوزة شيلد لأن رغم علمي بخطأ أفعالي لازلت أظنني فعلتها لسبب هام
    Nunca pensei que a minha última aventura fosse ao lado da SHIELD. Open Subtitles لم أتوقع أن معركتي الأخيرة ستكون بصفوف شيلد
    - Somos agentes da SHIELD. - O dia podia ser pior. Open Subtitles نحن عملاء شيلد اليوم كان يمكن أن يكون أسوأ
    Nenhum agente da SHIELD seria filmado tão facilmente. Open Subtitles لا يوجد عميل في شيلد يتم التقاطه على الكاميرا بتلك السهولة
    Presumo que te refiras à melhor da turma na academia da SHIELD. Open Subtitles من يكون محقا أغلب الوقت اوه، افترض أنك تشير إلى من أنهى الصف بالمركز الأول في أكاديمية شيلد
    Porque já não preciso de ser agente da SHIELD. Open Subtitles ﻷنني لست بحاجة ﻷن أكون عميلة شيلد بعد الآن يا صاحبة الهزات؟
    Recebemos coordenadas de agentes da SHIELD. Open Subtitles لقد حصلنا على إحداثيات الإتصالات من عملاء شيلد
    Até um agente da SHIELD pode entender de tão simples que é. Open Subtitles بسيطة جدا حتى عملا شيلد يمكنهم توليها
    A unidade da SHIELD em Hong Kong... Já os tínhamos encontrado. Open Subtitles وحدة (شيلد) في "هونج كونج"، لقد اصطدمنا بهم من قبل.
    Sim, de um agente da SHIELD. Interessa-me mais a recuperação. Open Subtitles بلى، إنه خاص بعميل لـ(شيلد)، أنا مهتم أكثر بإنقاذه.
    Agentes da SHIELD da Marvel regressam daqui a um momento. Open Subtitles سوف يعود إليكم مسلسل "عملاء شيلد" بعد لحظات
    Encontrar o Po e estes soldados Centopeia é a prioridade da SHIELD. Open Subtitles إن إيجاد (بو) وجنود "مئويات القوائم" هؤلاء هو إحدى أولويات "شيلد"
    Consegui usar o programa da SHIELD para ler lábios, porque temos um programa desses! Open Subtitles لقد تمكنت من استخدام برنامج "شيلد" لقراءة حركات الشفاه لأن لدينا واحد من هذه البرامج!
    Como é que um pirata francês conseguiu sequestrar um navio secreto da SHIELD em plena luz do dia? Open Subtitles أنّى بحقّ السّماء تمكّن قرصان فرنسيّ من اختطاف سفينة سريّة تابعة لـ (شيلد) في وضح النهار؟
    Capitão... Sou a Agente 13, do Serviço Especial da SHIELD. Kate? Open Subtitles حضرة النقيب، إنّي العميلة "13" من الخدمات الخاصّة لـ (شيلد).
    A nova HYDRA cresceu. Um belo parasita dentro da SHIELD. Open Subtitles "إذ نمَت (هايدرا) الجديدة كطفيليّ جميل في أحشاء (شيلد)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more