Sim, sim, já me lembro. És a menina da Tribo da Água. | Open Subtitles | أجل, أجل, أتذكركِ الآن أنتِ تلك الفتاة الصغيرة من قبيلة الماء |
Não sou da Nação do Fogo, sou da Tribo da Água do Sul. | Open Subtitles | أنا لست من أمة النار أنا من قبيلة الماء الجنوبيه |
É claro que eu já sabia desde o início que o Sokka era da Tribo da Água. | Open Subtitles | بالطبع عرفت منذ البدايه أن ساكا من قبيلة الماء |
Adoras a comida da Tribo da Água, e eu também. | Open Subtitles | أرأيتى ، أنتى تحبى شربة عش الغراب أنا أحب شربة عش الغراب |
Achava que não sentia falta dos lagartos da Tribo da Água. | Open Subtitles | لم أدرك لكم أنا أفتقد . شربة عش الغراب |
Ouve, perguntei no salão, não há prisioneiros da Tribo da Água. | Open Subtitles | إسمع, سألت في غرفة الطعام لا يوجد سجناء من قبيلة الماء |
Por ser a causa de tanta devastação, o meu pai baniu-me da Tribo da Água do Norte por vergonha. | Open Subtitles | و لكوني السبب في ذلك الضرر الجسيم قام أبي بنفيي من قبيلة الماء الجنوبية بخزي |
Chefe, acho que quem atacou não era da Tribo da Água do Norte. | Open Subtitles | يا قائدة , لا أعتقد الأشخاص الذي هاجموا كانوا من قبيلة الماء الشمالية |
Estou à procura do Bato da Tribo da Água. | Open Subtitles | أنا ابحث عن باتو من قبيلة الماء |
Todos os cidadãos da Tribo da Água merecem esse direito. Muito bem... | Open Subtitles | كل مواطن من قبيلة الماء يستحق ذلك الحق |
Obrigado por me ajudares a encontrar a minha coragem, Katara, da Tribo da Água. | Open Subtitles | شكراً لمساعدتي على إيجاد شجاعتي (كاتارا) من قبيلة الماء |
Boa noite, Sr. Sokka da Tribo da Água. | Open Subtitles | ما مدى صعوبة هذا؟ (مساء الخير يا سيد (سوكا من قبيلة الماء |
Menina Katara da Tribo da Água. | Open Subtitles | سيدة (كاتارا) من قبيلة الماء |