Sei que Nikane te envia mensageiros, a convidar-te para pintares o mosteiro da Trindade, e tu nem sequer te dignas responder-lhe. | Open Subtitles | سمعت أن نيكون ارسل رجال يطلب منك العمل على الثالوث |
Se fala da Trindade, da transubstanciação e da Ressurreição, claro que sim. | Open Subtitles | إذا كنت تتحدثين عن الثالوث المقدس تغير الأنسجة والبعث |
Tivemos um acidente por causa da chuva. Somos dos Ministérios da Trindade Vertical. | Open Subtitles | تعرضنا لحادث صغير هناك في المطر، نحن نتبع قساوسة الثالوث العمودي |
Vemos aqui uma fêmea arrastando-se pelo oceano, à luz do luar na ilha da Trindade. | TED | وها هنا نرى انثى تزحف خارجة من المحيط تحت ضوء القمر في جزيرة ترينيداد. |
que deriva dos tambores africanos e evoluiu com o génio de um dos guetos da Trindade, uma cidade chamada Laventille, e com o desrespeito dos militares norte-americanos... | TED | منحدرةً من الطبول الأفريقية و مطورة بعبقرية إحدى الأحياء الفقيرة في (ترينيداد)، مدينة تسمى (لافنتيل)، و إهمال الجيش الأميريكي ... |
Fiz algumas tentativas para guiá-la para um novo caminho apresentando-a aos ministros da Igreja da Trindade. | Open Subtitles | هي كانت , أنا صنعت محاولات لتوجيهها في طريق جديد بتقديمها , إلى الوزراء في الكنيسة الثالوث |
Está falando daquelas cantoras negras? Não, falo de mitologia, da Trindade | Open Subtitles | لا، أنا أتكلم عن الأساطير الثالوث |
Temos de entrar na Igreja da Trindade. | Open Subtitles | كنيسة الثالوث المقدس، علينا دخول كنيسة الثالوث. "كنيسة الثالوث المقدس" |
Escuta o que te vou dizer. Instala-te no mosteiro da Trindade e pinta! | Open Subtitles | اذهب واعمل على الثالوث |
Eu chamo-lhe Assassino da Trindade. | Open Subtitles | اسميه قاتل الثالوث |
Vou despachar um inquérito à igreja da Trindade em Dublin e solicitarei uma conta pessoal do padre. | Open Subtitles | سأرسل لجنة تحقيق إلي (كنيسة الثالوث في (دوبلن وأطالب الحساب الشخصي من الكاهن حتي ذلك الحين |
A mais recente vítima do Assassino da Trindade | Open Subtitles | آخر ضحايا " الثالوث " |