"da tua carreira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياتك المهنية
        
    • في مهنتك
        
    • في مسيرتك
        
    • مستقبلك المهني
        
    • مهنتكِ
        
    • من مسيرتك المهنية
        
    • من مهنتك
        
    Ajudo-te a resolver o caso mais importante da tua carreira e não atendes o raio dos meus telefonemas? Open Subtitles أنا ساعدتك على حل أكبر قضية فى حياتك المهنية و أنت لا تـرد علي مكالماتي ؟
    Agora, estás prestes a destruir o que resta da tua carreira. Open Subtitles الآن كدت أن تُدمر حياتك المهنية خذ نفس عميق وفكر بعقلانية
    Vamos Jane. Hoje vais fazer o discurso da tua carreira, e nem sequer me convidaste. Open Subtitles اليوم الكبير في مهنتك الأكاديمية، وأنت لم تهتمي لتدعوني
    Obrigado. É o filme mais importante da tua carreira. Open Subtitles كلّ ما أقوله، أن هذا أهم فيلم في مسيرتك الفنية
    Se alguém descobrir pode ser o fim da tua carreira. Open Subtitles إذا أكتشف أحدهم هذا قد ينتهي مستقبلك المهني
    E isto pode mudar o curso da tua carreira. Open Subtitles وهذا مهنتكِ مسار تغيّر أن الهبة لهذه يمكن
    Dá a ordem, Harold, ou essa contagem regressiva representará o que resta da tua carreira. Open Subtitles (فلتُرسل لهم بتنفيذ الأمر يا (هارولد أو أن ذلك العداد سيُمثل ما تبقى لك من مسيرتك المهنية
    Neste momento da tua carreira, um homem como o Escalante... não questionamos as suas intenções. Open Subtitles في هذهِ المرحلة من مهنتك ، رجلٌ . كـ (أسكيلانتي) لا نشكّكُ في نواياه
    Uma vantagem nesta altura da tua carreira... é que manténs o teu emprego, Open Subtitles هناك فائدة لك في حياتك المهنية و هي أنك على الأقل ستحتفظ بعملك.
    Se ele aceitasse quem és, não estava a fazer-te desistir da tua carreira. Open Subtitles ان تقبلك على ما كنت عليه لما أجبرك على ترك حياتك المهنية
    Trata-se da tua carreira política, não é? Open Subtitles هذا هو حول حياتك المهنية السياسية ، أليس كذلك؟
    Trata-se da tua carreira e ainda és novo. Open Subtitles نحن نتحدث عن حياتك المهنية أنت شاب
    Senão despedes-te da tua carreira. Open Subtitles او يمكن ان تدمر حياتك المهنية بالكامل
    - Não quero que desistas da tua carreira. Open Subtitles أنا دون أبوس]؛ ر تريد لك أن تتخلى عن حياتك المهنية. أنا أعلم.
    Preocupado com o facto de amanhã ser, provavelmente, a corrida mais importante da tua carreira e a pessoa em casa de quem decidiste ficar, é... Open Subtitles قلِق من أن غداً ربما يكون أكبر سباق في مهنتك برمّتها والشخص الذي إخترتَ البقاء معه هو...
    Desculpa, Jane eu sei que este é o dia mais importante da tua carreira, mas... Open Subtitles جين"آسفة أعرف أن هذا يومك الكبير" في مهنتك الأكاديمية
    - Foi o melhor dia da tua carreira? Open Subtitles هل تسميع أفضل يوم في مهنتك ؟
    Vince, recebeste a melhor proposta da tua carreira. - Quero que te concentres. Open Subtitles تلقيتَ اليوم أضخم عرض في مسيرتك أريد الحرص فقط أنك عقلاني
    Não é o fim da tua carreira. Open Subtitles إنها ليس بنهاية مستقبلك المهني
    Quando falaste ao Kevin da tua carreira como actriz mencionaste o teu papel a longo-prazo como "empregada de mesa" Open Subtitles (عندما كنتِ تخبرين (كيفين عن مهنتكِ في التمثيل هل أخبرته عن دورك الذي تلعبينه منذ وقتٍ طويل كنادلةٍ
    E vais destruir o que sobrou da tua carreira! Open Subtitles سوف تدمر ماتبقى من مهنتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more