"da tua equipa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في فريقك
        
    • من فريقك
        
    • بفريقك
        
    • فريقكِ
        
    • طاقمك
        
    Os rapazes da tua equipa fazem sexo oral uns aos outros? Open Subtitles هل يقوم الشباب الذين في فريقك بأمتصاص بعضهم البعض ؟
    Não sou um membro da tua equipa. Sou a tua mulher. Open Subtitles انى لست موظف في فريقك ياديفيد ، انا زوجتك
    Ele é um bom miúdo agora, mas está prestes a tornar-se o Quarterback principal... da tua equipa de futebol, onde sabemos que eles gostam de apenas usar essas miúdas e deitá-las fora. Open Subtitles هكذا هو الآن لكنه على وشك أن يصبح نجماَ في فريقك حيث نعرف أنه سيستغل الفتيات ويرميهم
    É corriqueiro que 4 membros da tua equipa estejam desaparecidos na Síria? Open Subtitles هل هو تقليدى أن تفقد 4 أفراد من فريقك فى سورياً؟
    A minha maldição é ser filho de um membro da tua equipa, então boa sorte. Open Subtitles لعنتي ارتبطت بعضو بفريقك لذا فحظاً موفقاً
    Então vai estar um avião a espera de ti e da tua equipa na pista. Open Subtitles أذن ستكون هناك طائرة في انتظارك و فريقكِ على المدرج مرحبا ً ..
    Preciso da tua equipa para passar as minhas receitas. Open Subtitles سأستخدم طاقمك لوصف الأدوية لي إلى أن تنكشف الكربة
    Admira-me que uses as minhas respostas, visto que não podia ser da tua equipa. Open Subtitles اتعرف انا مندهشة انك تقلد اجاباتي مع انني لست ذكية بالقدر الكافي لاكون في فريقك
    Como membro da tua equipa, Gibbs. Claro, Director. Open Subtitles كعضو في فريقك, يا غيبس. نعم, بالطبع, أيها المدير.
    John, achas que podes dispensar o Rodney da tua equipa? Open Subtitles جون" هل تعتقد أنه يمكنك " إيجاد بديل "لرودني" في فريقك
    Quando alguém da tua equipa é surpreendido, Open Subtitles عندما شخص في فريقك, يحصل على مفاجئة
    - Ele é da tua equipa! Open Subtitles ـ إنه في فريقك.
    Eu costumava ser da tua equipa. Open Subtitles أنا اعتدتُ أن أكونَ في فريقك.
    Se agarras a bola que te atiram antes que ela toque no chão, o jogador que atirou a bola sai de jogo, e não tu, e mais um jogador da tua equipa pode voltar ao jogo. Open Subtitles فان من رماها يخرج وكذلك يدخل لاعب آخر من فريقك
    Quando um membro da tua equipa é ferido no terreno a primeira prioridade é a extracção... Open Subtitles عندما يكون أحد من فريقك مصاب في الميدان الاولويةهياخرجه
    Bom, com ou sem ordens, já estou aqui há tempo suficiente para saber que seria parvo em confiar em alguém da tua equipa. Open Subtitles أجـل، حسـناً، بأوامـر أو بدونـهـا، لقـد عمـلت لمدة طويلة كافيـة لأعـرف أنني سأكون أحمق إذا وثقت بشخص من فريقك
    Uma das putas da tua equipa? Open Subtitles أهي إحدى الساقطات التي بفريقك ؟
    - Então, trata-me como um da tua equipa. Open Subtitles إذاً عاملني كأني بفريقك - ماذا؟
    Vais precisar da tua equipa completa, para o que está para vir. Open Subtitles ستحتاجين فريقكِ بالكامل مع ما هو قادم
    - Não é o AON. - As experiências da tua equipa não são provas irrefutáveis. Open Subtitles "ليس بـ"ق.أ.س - تجارب فريقكِ -
    Disse-me que foi por isso que o querias fora da tua equipa. Open Subtitles وقال أن هذا سبب رغبتك في ابعاده عن طاقمك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more