"da tua imaginação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من مخيلتك
        
    • من خيالك
        
    • من نسج
        
    Fazes o mais imaginativo, o mais espectacular desenho possível das defesas alemãs a partir da tua imaginação. Open Subtitles تقوم أنت بأكثر الرسومات خيالاً، وإثارةً للدفاع الألماني من مخيلتك.
    Sou o produto da tua imaginação. Se tu não sabias, como poderia eu saber? Open Subtitles انا هلوسه من مخيلتك انت لم تكن تعرف, كيف ساعرف انا؟
    Ouve, esta chamada que estás à espera é apenas fruto da tua imaginação. Open Subtitles أنظر، هذه المكالمة التي تنتظرها، إنه مجرد خيال من مخيلتك.
    - Mas o que viste pode ser criação da tua imaginação. Open Subtitles أجل، لكن ما رأيته يمكن أن يكون حرفيًا شيء مختلق من خيالك
    Os estudantes que mataste... eles não eram da tua imaginação. Open Subtitles هؤلاء الطلاب لك ذبح ، لم تكتف قفزة من خيالك.
    Isto aqui... é uma ficção elaborada da tua imaginação confusa. Open Subtitles يحدث هنا أن تكون من نسج محكم الخيال الخلط بين الخاص بك.
    Sou produto da tua imaginação. Open Subtitles انا هلوسه من مخيلتك
    Uma obra da tua imaginação, uma visão do que acreditas que aconteceu diferente do que realmente aconteceu. Open Subtitles هذا تلفيق من خيالك نسخة مما تفترض أنه حدث مقابل ما حدث فعلا
    Talvez sejam tretas da tua imaginação. Open Subtitles ربما بعض الأشياء الغريبة من خيالك
    Tu criaste-o da tua imaginação. Open Subtitles لقد إبتـَكـَرته من خيالك
    O cartel de Cali é apenas um produto da tua imaginação, Pablo. Open Subtitles كارتل كالي) سوى نسج من خيالك) (يا (بابلو
    Barney, sou um produto da tua imaginação, por isso parece que queres. Open Subtitles (بارني) ، أنا نسج من خيالك لذا من الواضح أنك تريد التحدث بشأنه
    É uma invenção da tua imaginação. Open Subtitles هو من نسج خيالك
    Começo a pensar que o Stuart não passa de uma invenção da tua imaginação. Open Subtitles بدأت أظن أن (ستوارت) هذا من نسج خيالكِ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more