Obrigada pela blusa. Foi muito generoso da tua parte. | Open Subtitles | شكراً على القميص لقد كان كرماً كثيراً منك |
Foi generoso da tua parte criares um fundo em vida para que os herdeiros recebessem 10% das acções da LuthorCorp. | Open Subtitles | كان كرماً منك التحديد بوصيتك وأنت حي بحصول الورثة تلقائياً على 10 بالمئة من أسهم شركة لوثر كورب |
É muito, muito querido da tua parte vires falar comigo, mas... | Open Subtitles | كان لطيفا منك ات تأتي الى هنا والتحدث معي, ولكن.. |
Bem, espertalhona, não foi bom da tua parte teres desaparecido. | Open Subtitles | حسناً، يا ذكية، لم يكن لطفاً منكِ أن تختفي. |
Muito generoso da tua parte, deixar uma estranha ficar connosco. | Open Subtitles | هذا كرم كبير منك تدعى شخص غريب يقيم معنا |
Eu sei, sei que sim. Foi muito generoso da tua parte. | Open Subtitles | اعلم انك فعلت ،اعلم ولقد كان هذا كرم شديد منك. |
É muito atencioso da tua parte considerando as refeições que te dei, quanto dinheiro voou de mim para ti... | Open Subtitles | هذا سخاءٌ منك مراعاة كم من الواجبات التي أعطيتها لك كم من الأموال التي صرفت مني عليك |
Achei muito gentil da tua parte comprares-me tão adorável presente. | Open Subtitles | أعتقد انه كان لطف منك أن تشتري هكذا هدية |
Foi grandioso da tua parte, especialmente depois do que se passou connosco. | Open Subtitles | انه فعللا كبير حقاً صدر منك خاصة بعد ما انخفضت بيننا. |
Querido, foi muito simpático da tua parte tomares essa decisão. | Open Subtitles | عزيزي كان امرا لطيفا منك ان تصل لذلك القرار |
Sinto um julgamento da tua parte. Tu não conheces a situação. | Open Subtitles | أشعر بالحكم منك , أنت لا تعلمين ما هو الحال |
Acho muito malcriado da tua parte, perguntares essas coisas. | Open Subtitles | أعتقد أنها وقاحة منك أن تسألني أشياء كهذه. |
Foi tão altruísta da tua parte, Sara, voluntariares para esta tarefa. | Open Subtitles | اتعلمين ؟ كان تصرفا انانيا منك سارة للتطوع لهذه المهمة |
Foi muito corajoso da tua parte arriscares a vida, entrando em território inimigo, só para me salvares. | Open Subtitles | أنها لشجاعة كبيرة منك أن تخاطر بحياتك بالمجئ إلى أرض العدو |
Foi muito amável da tua parte. E quero que saibas que estou muito grata. | Open Subtitles | إنه لطف كبير منك وأريدك أن تعلم أني أقدر ذلك تماماً. |
Esperava alguma traição da tua parte, algo mau para tentares subir na vida... mas tu teimosamente recusaste a seguir o meu exemplo. | Open Subtitles | تَوقّعتُ منك طعنة صغيرة من الخلف بَعْض الّلُئماء يتسلقون ليصلون إلى القمةِ لَكنَّك تَرْفضُ بعناد لإتّباع مثالِي |
É bondade da tua parte dizer isso, mas dependerá de ti? | Open Subtitles | هذا لطف منكِ لقول هذا ولكن هل الأمر عائد لكِ؟ |
Tina, foi errado da tua parte teres-me trancado. Tive que me magoar para conseguir sair. | Open Subtitles | كان خطأً منكِ أن تغلقي عليّ الباب اضطررت لكي أؤذي نفسي لكي أخرج |
Combinado. É muito querido da tua parte. Combinado. | Open Subtitles | حسناً, هذا لطف منكِ ,حسناً سأتصل بكِ لاحقاً, إلى اللقاء |
Apenas acho que foi simpático da tua parte teres escrito aquela carta, e queria dizer-te que não tens de te sentir mal. | Open Subtitles | ظننتُ فقط كان لطيفاً منكَ أن تكتب هذه الرسالة وأردتُ إخباركَ بأنّه ليس عليكَ أن تشعر بالسوء |
É amoroso da tua parte, mas ele hoje está muito agitado... e quando os bebés estão agitados... | Open Subtitles | ذلك لطيف جدا من قبلك لكنه متضايق جدا اليوم و عندما يكون الأطفال متضايقون فهم |
Mas, querida, seria bom que da tua parte viesse alguém. | Open Subtitles | لكن عزيزتي ، سيكون من الأفضل لو أن أحدا أتى من جانبك |
As que estiverem manchadas de sangue saem da tua parte. | Open Subtitles | هذه ملطخة بالدماء اخرجها من حصتك |
Pois, despedir a Sam seria muito crescido da tua parte. | Open Subtitles | أجل ، إذا طردته سوف يكون نضوجا من ناحيتك |
Mas quando lhe tentámos explicar o parvalhão que és... vimos que foi muito querido da tua parte o que fizeste por nós. | Open Subtitles | تأكدنا من أنه كان لطيفا جدا من طرفك أنك حاولت إصلاح ما بيننا |