"da verdade que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحقيقة التي
        
    Inúmeros casais apressam-se para o casamento ignorando a responsabilidade da verdade que vem com esse nível de compromisso. Open Subtitles العديد يتسرع في طيش للزواج، وهم يتجاهلون مسؤولية عبء الحقيقة التي تأتي مع ذلك المستوى من الالتزام.
    Mas, o teu segredo está no caminho da verdade que temos de encontrar. Open Subtitles ولكن سركما هذا يقف عائقاً بيننا وبين الحقيقة التي ينبغي الكشف عنها
    Estamos a falar da verdade que disse antes, ou da verdade que diz agora? Open Subtitles -أي حقيقة تتكلم عنها؟ الحقيقة التي أخبرتها من قبل أو التي تقولها الأن؟
    A verdade além da verdade que podemos ver. Open Subtitles حقيقة وراء الحقيقة التي يمكننا رؤيتها
    Porque é apenas uma voz discordante da verdade que eu digo. Open Subtitles هو مرأة الحقيقة التي أقولها
    Porque é apenas uma voz discordante da verdade que eu digo. Open Subtitles لأنه مرأة الحقيقة التي أقولها
    Porque é apenas uma voz discordante da verdade que eu digo. Open Subtitles لأنه مرأة الحقيقة التي أقولها
    Porque é apenas uma voz dissonante da verdade que eu digo. Open Subtitles لأنه مرآة الحقيقة التي أقولها
    E lembra-te da verdade que um dia foi dita: Open Subtitles وتذكر الحقيقة التي ذكرت مرة
    - da verdade que tu escondes. Open Subtitles هذه الحقيقة التي تخفيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more