Pesquisadores acreditam que a forma em espiral na cabeça do escorpião, neste desenho, é uma referência directa à forma espiral da Via Láctea. | Open Subtitles | و يعتقد الباحثون بأن الشكل اللولبي الموجود أعلى رأس العقرب هو إشارة مباشرة للشكل الحلزوني لمجرة درب التبانة |
Poderia este eclipse ser uma referência àquele outro em que o sol bloqueia o centro escuro da Via Láctea durante o alinhamento galáctico? | Open Subtitles | هل يٌعد هذا الكسوف إشارة إلى أن الشمس في المركز المظلم لمجرة درب التبانة خلال حدوث محاذاة المجرة ؟ |
E diz-se que elas estão profundamente apaixonadas uma pela outra, mas eternamente separadas pelo rio celestial da Via Láctea. | Open Subtitles | (آلتير) و (فيغا)، و يقال أنهما كانا واقعان جداً في الحب لكنهما مفترقان إلى الأبد بسبب النهر السماوي لمجرة درب التبانة. |
Estamos no limite da Via Láctea. - Então por que saímos? | Open Subtitles | نحن على حافة مجرة درب التبانة إذا ما الذي أخرجنا؟ |
Poderá a civilização humana vir a espalhar-se por toda a galáxia da Via Láctea? | TED | هل بإمكان الحضارة الإنسانية أن تنتشر أخيرًا على كامل مجرة درب التبانة ؟ |
Dispersos entre as estrelas da Via Láctea, estão os vestígios de uma supernova cada um os restos de uma colossal explosão estelar. | Open Subtitles | متفرّقة بين نجوم درب التبّانة... . بقايا المستعر الأعظم... |
Vai a caminho da Via Láctea. | Open Subtitles | إنها متوجّهة إلى مجرّة درب التبّانة |
Escolham uma estrela, qualquer uma das centenas de milhares de milhões na nossa Galáxia da Via Láctea, que é apenas uma galáxia entre as cem mil milhões no universo conhecido. | Open Subtitles | خذوا نجماً أيُّ واحدٍ من مئات المليارات النجوم في مجرتنا درب التبانة, و التي تُعدُّ مجرةً واحدةً فقط |
A nossa galáxia da Via Láctea, umas centenas de milhares de milhões de estrelas, para além das nuvens de gás e pó, a matéria de estrelas de outrora e futuras, e cerca de cem mil milhões de outras galáxias, | Open Subtitles | مجرتنا درب التبانة مكونة من بضع مئات مليارات النجوم بالإضافةِ لسُحبِ الغاز و الغبار |
A boa notícia é que não há indícios de nenhuma outra nave Wraith a caminho da Via Láctea. | Open Subtitles | حسنا, الأخبار الجيدة أنه ليس هناك أي سفن أخرى للريث تتوجه إلى مجرة درب التبانة |
Os Maias acreditavam que o buraco negro no centro da Via Láctea, era o umbigo da Galáxia, cujo material originou as estrelas. | Open Subtitles | كان شعب المايا يعتقد بأن الثقب الأسود الموجود في مركز مجرة درب التبانة هو بمثابة سُرة للمجرة حيث كانت تولد النجوم |
Estou ciente disso, obrigado doutor... mas eles não são como os replicadores da Via Láctea. | Open Subtitles | انا اعرف ذلك, شكراً لك, دكتور, انهم ليسوا (كالربيلكيتور) فى مجرتنا درب التبانة. |