"da vizinhança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحي
        
    • الجيران
        
    • الحيّ
        
    • من الجوار
        
    Ele será rico e eu serei a melhor mulher da vizinhança. Open Subtitles ولأنه غني ولأنه ينبغي أن أكون أعظم إمراءه في الحي
    Ele pediu a todos os putos da vizinhança que procurem o Corey. Open Subtitles أعني لقد أعطى الأمر لكل فتى في الحي للبحث عن كوري
    Segunda geração de italianos. Toda a gente da vizinhança come lá. Open Subtitles إيطاليون من الجيل الثاني جميع سكان الحي يتناولون الطعام هناك
    Isto da vigilância da vizinhança é um trabalho importante. Open Subtitles هذا شىء مهم، مراقبة الجيران. آه، مراقبة الجيران.
    A garota da vizinhança viu, e cito, um tipo muito, muito gordo em cima dela. Open Subtitles فتاة من الجيران شاهدته. وقالت إنه رجل ضخم جدا جدا يقف على الكرسي
    Metade da vizinhança pode ouvir esta música! Open Subtitles نِصْف الحيّ يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَ هذه الموسيقى
    O nome das jovens vítimas ainda não foram divulgados, mas as pessoas provavelmente os vão reconhecer, que são jovens da vizinhança. Open Subtitles لم يتم الإعلان عن أسماء الضحايا لأنّ سكان المدينة يعرفونهم كمراهقين من الجوار
    Rei da dor. Metade da vizinhança adorava vê-lo morto. Open Subtitles إن نصف الحي سيرغبون برؤية ذلك اللص ميتاً
    Assim que saímos da vizinhança do Sol, temos que mudar a unidade de distância de horas-luz para anos-luz. Open Subtitles حين نغادر الحي الشمس حالا سنحتاج أن نغير وحدة المسافة من ساعات ضوئية إلى سنوات ضوئية
    Eu e o Kevin estamos preocupados com a reacção da vizinhança. Open Subtitles على الرغم من أننى و كيفين قلقين إلى حد ما حول رَد فعلِ الحي.
    Já te esqueces-te que os miúdos da vizinhança te perseguiram e insultaram constantemente? Open Subtitles هل نسيتي عندما كان اولاد الحي يطاردكي ليبخو عليكي الرذاذ
    A criada demitiu-se há seis anos. Ela não gostava da vizinhança. Open Subtitles الخادمة استقالت تقريباَ قبل ست سنوات لم يعجبها الحي
    Na reunião de segurança da vizinhança na noite seguinte, os moradores partilharam as suas preocupações sobre os perigos que a vizinhança passava. Open Subtitles في اجتماع لأهل الحي اليوم التالي عبر السكان عن اهتمامهم بالخطر المتصاعد الذي يواجهه مجتمعهم
    Eu diria que o miúdo da vizinhança, o Skyler, tem uns 70 kg. Open Subtitles أتوقع أن وزن سكايلر, الفتى من الحي حوالي 160 باوند
    Mas se olharem mais de perto, verão que ele se presta atenção demais... nas crianças da vizinhança. Open Subtitles ولكن ان راقبت عن قرب, فسترى انه يراقب اطفال الحي زيادة عن للزوم
    É uma pena que a única casa da vizinhança que... tem um pouco de originalidade escolha isto! Open Subtitles إنه عار البيت الوحيد في الحي الذي يحاول القضاء على أصالته هو هذا
    Até lá, continua a consertar os canos da vizinhança. Open Subtitles و حتى يحدث هذا استمر في إصلاح أنابيب الجيران
    Os miúdos da vizinhança viram o que eu estava a fazer... e começaram a fazer barulhos estridentes que sabiam. Open Subtitles وقد رأى أبناء الجيران ما فعلته وبدأوا يحدثون ضجيجاً قوياً لكي يسمع والداي
    Guardei-as antes da vizinhança chegar. Open Subtitles كان جيدا أني تدبرت اخفاءهم قبل وصول الجيران
    Os miúdos da vizinhança queria estar na minha casa. Open Subtitles يمزح الحيّ دائما مطلوب للتعلّق في منزلي.
    Do género de um grupo de vigias da vizinhança. Open Subtitles إنه أشبه بمجموعة حماية الحيّ الذي نقطنه أنظري ..
    Há um carro. Parece que é da vizinhança. Open Subtitles توجد سيارة يبدو أنها من الجوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more