Acho que se nos convidassem para o resto da vossa empresa, poderíamos construir um programa matinal para toda a família da Quaker Oats. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه إذ دعيتمونا ، إلى بقية مجالات شركتكم يمكننا عمل برنامج تلفزي صباح السبت حول جميع عائلة شوفان كويكر |
Estou particularmente intrigada pelo envolvimento da vossa empresa com as patentes de nanofolhas de grafeno... | Open Subtitles | لفتني تحديداً انخراط شركتكم ببراءات اختراع صفائح الغرافين النانوية |
Estou muito interessada no envolvimento da vossa empresa com a borracha de estireno-butadieno. | Open Subtitles | أنا مهتمة جداً بانخراط شركتكم بمطاط الستايرين بوتادين |
Se alargarem tudo isto à vossa comunidade, aos vossos empregados da vossa empresa, começamos a perceber como pode ser limitada a opção do Tamiflu. | TED | فإذا قمت بمد هذه الفكرة لتشمل مجتمع كامل، أو كل العاملين في شركتك ستبدأ في إدراك مدى محدودية إختيار التاميفلو كعلاج. |
E os representantes são as pessoas a quem podem pagar legalmente para serem os donos da vossa empresa. | TED | والمرشحين هم الأناس الذين يمكنك أن تدفع لهم قانونياً ليكونوا أصحاب شركتك . |
Bem, vamos precisar de toda a documentação sobre as importações e exportações da vossa empresa e outras informações que possam ter do Sr. Antonov. | Open Subtitles | حسناً,سنحتاج لكافة المعلومات عن صادرات وواردات شركتكم "وأي معلومات أخرى ربما تعرفينها عن السيد"أنتينوف |
Vai custar-vos 51 por cento da vossa empresa. | Open Subtitles | -اعطه له سيكلفكم هذا 51 بالمائة من شركتكم |
Vai custar-vos 2 por cento da vossa empresa. | Open Subtitles | سيكلفكم 2 بالمائة من حصة شركتكم |
Suspeitamos que o Anton vendeu a tecnologia da vossa empresa a quem o matou. | Open Subtitles | لدينا شك بأن "أنطون" كان يبيع تكنولوجيا شركتكم لأشخاص قاموا باستخدامها لقتله |