"da votação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التصويت
        
    • السياسيةِ
        
    Precisamos que atrasem a notícia até depois da votação. Está bem? Open Subtitles نريدهم أن يأجلوا النشر إلى ما بعد التصويت حسناً ؟
    Eu trabalhei até muito tarde na noite da véspera da votação. Open Subtitles لقد كنت أعمل لوقت متأخر في الليلة السابقة ليوم التصويت.
    Normalmente, os candidatos fazem um breve discurso antes da votação. Open Subtitles في العادة، يقوم المرشحين بالقاء خطبة قصيرة قبل التصويت
    Elas votam com estes votos químicos, os votos são contados, e toda a gente responde ao resultado da votação. TED تقوم بالتصويت عن طريق الاصوات الكيميائيه وتحصي الاصوات، وبعد ذلك تقوم جميعها بالرد على التصويت
    O Presidente agradece que não fale muito na reforma da votação. Open Subtitles مع كامل التقدير والاحترام إذا أنت لَمْ تقوم بالعمل الجاد على إصلاحِ المماطلة السياسيةِ.
    Passou de 5%, quando este meme começou para 70% no fim da votação. TED لذا، فقد تصاعدت من حوالي خمسة في المائة، التي كانت عندما بدأت الظاهرة، لسبعين بالمائة مع نهاية التصويت.
    Por causa da votação a favor da amnistia. Open Subtitles لماذا، إنه بأنّ التصويت على العفو الذي نالوه للتو في الهيئة التشريعية
    Certo, olhem, esta coisa da votação seria muito, muito fofinha se não fosse tão irritante. Open Subtitles بخير، نظرة، هذا التصويت الكاملِ سوية الشيء سَيَكُونُ حقاً، لطيف جداً إذا هو ما كَانتْ مُزعِجَ جداً.
    Marca uma reunião com o Evans para o explicar, porque não vai ficar contente por saber no dia da votação. Open Subtitles لأنه لن يكون سعيدا بمفاجأته في يوم التصويت
    Não soube o resultado da votação, por isso, deduzi que tivesse ficado de fora. Open Subtitles لم أسمع منكم بعد إجراء التصويت لذا إفترضت بإني لن أكون معكم
    Dorme nas reuniões e e em seguida mostra um pulso leve antes da votação. Open Subtitles ينام خلال الاجتماعات ثم يظهر أنه نبضه ضعيفاً قبل التصويت
    Calma, a Selina percebe muito da votação da reforma do senado. Open Subtitles اهدئي أنت جيدة جداً في تنظيم آلية التصويت في مجلس الشيوخِ. ادخلي من خلال هذا الموضوع.
    Soube da votação e queria ajudar. Open Subtitles قد سمعت عن التصويت وانا هنا مستعد للقيام بأي شيء للمساعدة
    Estes palhaços entraram aqui depois da votação. Open Subtitles أولئك الغيلان دخلوا إلى هنا بعد التصويت مباشرةً
    E, amanhã, depois da votação, se tiveres do lado errado, não haverá volta a dar. Open Subtitles وغداً،بعد التصويت إذا قمت باختيار الفريق الخاطئِ لن يكون لك رجعة بعدها
    Queremos uma conferência de imprensa depois da votação. Open Subtitles غدا سنذهب لمؤتمر صحفى بعد انتهاء التصويت
    Os testes serão feitos antes da votação. Open Subtitles نتائج العينة يُفترض أن تكون هنا قبل موعد التصويت.
    Quero tudo preparado e em ordem no dia da votação para que possa ser o primeiro. Open Subtitles أريد كل شيء على أهبة الإستعداد لليوم الذي سيخسرون فيه التصويت حتى تكون لي الصدارة
    Depois da votação, podemos ficar acordados na Sala Oval, de pijama, e beber café e comer massas e a marcar e a fazer perguntas. Open Subtitles لدي اسئلة يمكنك طرح الاسئلة بعد التصويت بعد التصويت، اسئلتي لن تهم
    Hoje ainda não falou sobre a reforma da votação. Open Subtitles أنت لم تتكلمي كثيرا اليوم حول إصلاح مماطلة مجلس الشيوخَ السياسيةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more