Precisamos que atrasem a notícia até depois da votação. Está bem? | Open Subtitles | نريدهم أن يأجلوا النشر إلى ما بعد التصويت حسناً ؟ |
Eu trabalhei até muito tarde na noite da véspera da votação. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل لوقت متأخر في الليلة السابقة ليوم التصويت. |
Normalmente, os candidatos fazem um breve discurso antes da votação. | Open Subtitles | في العادة، يقوم المرشحين بالقاء خطبة قصيرة قبل التصويت |
Elas votam com estes votos químicos, os votos são contados, e toda a gente responde ao resultado da votação. | TED | تقوم بالتصويت عن طريق الاصوات الكيميائيه وتحصي الاصوات، وبعد ذلك تقوم جميعها بالرد على التصويت |
O Presidente agradece que não fale muito na reforma da votação. | Open Subtitles | مع كامل التقدير والاحترام إذا أنت لَمْ تقوم بالعمل الجاد على إصلاحِ المماطلة السياسيةِ. |
Passou de 5%, quando este meme começou para 70% no fim da votação. | TED | لذا، فقد تصاعدت من حوالي خمسة في المائة، التي كانت عندما بدأت الظاهرة، لسبعين بالمائة مع نهاية التصويت. |
Por causa da votação a favor da amnistia. | Open Subtitles | لماذا، إنه بأنّ التصويت على العفو الذي نالوه للتو في الهيئة التشريعية |
Certo, olhem, esta coisa da votação seria muito, muito fofinha se não fosse tão irritante. | Open Subtitles | بخير، نظرة، هذا التصويت الكاملِ سوية الشيء سَيَكُونُ حقاً، لطيف جداً إذا هو ما كَانتْ مُزعِجَ جداً. |
Marca uma reunião com o Evans para o explicar, porque não vai ficar contente por saber no dia da votação. | Open Subtitles | لأنه لن يكون سعيدا بمفاجأته في يوم التصويت |
Não soube o resultado da votação, por isso, deduzi que tivesse ficado de fora. | Open Subtitles | لم أسمع منكم بعد إجراء التصويت لذا إفترضت بإني لن أكون معكم |
Dorme nas reuniões e e em seguida mostra um pulso leve antes da votação. | Open Subtitles | ينام خلال الاجتماعات ثم يظهر أنه نبضه ضعيفاً قبل التصويت |
Calma, a Selina percebe muito da votação da reforma do senado. | Open Subtitles | اهدئي أنت جيدة جداً في تنظيم آلية التصويت في مجلس الشيوخِ. ادخلي من خلال هذا الموضوع. |
Soube da votação e queria ajudar. | Open Subtitles | قد سمعت عن التصويت وانا هنا مستعد للقيام بأي شيء للمساعدة |
Estes palhaços entraram aqui depois da votação. | Open Subtitles | أولئك الغيلان دخلوا إلى هنا بعد التصويت مباشرةً |
E, amanhã, depois da votação, se tiveres do lado errado, não haverá volta a dar. | Open Subtitles | وغداً،بعد التصويت إذا قمت باختيار الفريق الخاطئِ لن يكون لك رجعة بعدها |
Queremos uma conferência de imprensa depois da votação. | Open Subtitles | غدا سنذهب لمؤتمر صحفى بعد انتهاء التصويت |
Os testes serão feitos antes da votação. | Open Subtitles | نتائج العينة يُفترض أن تكون هنا قبل موعد التصويت. |
Quero tudo preparado e em ordem no dia da votação para que possa ser o primeiro. | Open Subtitles | أريد كل شيء على أهبة الإستعداد لليوم الذي سيخسرون فيه التصويت حتى تكون لي الصدارة |
Depois da votação, podemos ficar acordados na Sala Oval, de pijama, e beber café e comer massas e a marcar e a fazer perguntas. | Open Subtitles | لدي اسئلة يمكنك طرح الاسئلة بعد التصويت بعد التصويت، اسئلتي لن تهم |
Hoje ainda não falou sobre a reforma da votação. | Open Subtitles | أنت لم تتكلمي كثيرا اليوم حول إصلاح مماطلة مجلس الشيوخَ السياسيةِ. |