| As provas eram todas baseadas em dados, dados da FDA, dados de Stanford, dados de Vanderbilt, dados de Harvard. | TED | كانت كلّها أدلة للبيانات، بيانات من إدارة الأغذية والدواء، من جامعة ستانفورد، من جامعة فاندربيلت وجامعة هارفرد. |
| Caras, achei algo na base de dados da Interpol. | Open Subtitles | شباب حصلت علي معلومه من قاعدة بيانات الانتربول |
| Alguém invadiu a base de dados da médica legista. | Open Subtitles | أحدهم تسلل الى قاعدة بيانات مكتب الفحص الطبي |
| Usei os dados da Kim para construir a simulação das forças que o Némesis criaria quando passasse na Terra. | Open Subtitles | إستعملت البيانات من سفينة كيم لبناء محاكاة عن القوى التي قد يخلقها نميسيس عندما يمر قرب الأرض |
| Consegui acesso aos dados da CIA. | Open Subtitles | لقد منحت وصولاً لبيانات الإستخبارات , في مقابل |
| Cada loja de armas que está na base de dados da ATF dispara uma rodada... e depois, introduz a informação balística no sistema. | Open Subtitles | لذا أي سلاح موجود في قاعدة بيانات المؤسسة الوطنية لمتابعة و ضبط الأسلحة يُطلق منهُ ثم تُدخل معلومات الرصاصة في النظام |
| Pois é, foi o que pensámos, mas os dados da sonda mostram que foi lançada meia hora antes do tornado. | Open Subtitles | حسنًا، أجل، ذلك ما إعتقدنا، لكن تبين أن بيانات المسبار توحي بأنّه أُطلق قبل نصف ساعة من الإعصار |
| Invadiu o banco de dados da escola quando era calouro. | Open Subtitles | لقد قام باختراق قاعده بيانات المدرسه فى السنه الأولى |
| Mesmo com as modificações das várias características, não consegui gerar uma combinação facial com ninguém na base da dados da NYPD. | Open Subtitles | حتى مع القيام ببعض التعديلات علىمظهره، فأنا لست قادر على إنشاء أي تطابق للوجه في قاعدة بيانات شرطة نيويورك. |
| Fiz um reconhecimento facial na base de dados da TSA. | Open Subtitles | قمت بالبحث عنه في قاعدة بيانات التعرف على الوجوه |
| Pare! A hackear a base de dados da madeireira. | Open Subtitles | توقف , جاري اختراق بيانات قاطعي الأشجار الآن |
| Isto é a Índia a subir, com os primeiros dados da Índia. | TED | وها هي الهند تظهر, و أول بيانات من الهند. |
| Obtivemos dados da Organização Gallup, conhecida pelas últimas sondagens eleitorais. | TED | حصلنا على بيانات من منظمة غالوب و التي تطلعك بكل استطلاعات الرأي السياسية التي جرت مؤخرا |
| Em cima, estão os dados da embaixada: as partículas finas. | TED | بالأعلى توجد بيانات السفارة, الثانية والنصف بعد الظهر. |
| Eu vivo em Pequim. Todos os dias observo os dados da embaixada norte-americana para decidir se devo abrir a janela. | TED | أعيش في بكين . في كل يوم أشاهد فقط بيانات السفارة الأمريكية حتى أقرر ما إذا يجب علي أن أفتح نافذتي. |
| Fizemos um estudo em que vimos os dados da OCDE. | TED | قمنا بعمل دراسة حيث ألقينا نظرة على بيانات منظمة التعاون والتنمية. |
| Eles podem fazer análise de dados em grande escala e fornecerem-me uma prova criptográfica que mostre que eles só usam os meus dados da forma que acordámos. | TED | يمكنهم عمل تحليل بيانات واسع النطاق وإعطائي إثباتا مشفرا باستخدامهم بياناتي بالطريقة التي اتفقنا عليها. |
| Porque o fluxo de dados da telemetria é incrível. | Open Subtitles | لأن معدل البيانات من .ناقل الحركة لا يُصدق |
| Mas, para além de revelar os nossos "bluffs" de impassividade, o que seria se as dimensões de dados da resposta térmica de alguém revelassem um brilho de interesse interpessoal? | TED | لكن جانبا عن كشف ما بداخلنا، ماذا لو أبعاد البيانات من الاستجابة الحرارية لشخص ما تكشف عن وهج الاهتمام الشخصي؟ |
| Mas quando extraímos os dados da proteção bucal que ele estava a usar, vemos muito mais detalhes, uma informação muito mais rica. | TED | ولكن عندما نستخلص البيانات من واقي الفم الذي كان يرتديه، نستطيع رؤية تفاصيل أكثر بكثير، ومعلومات أكثر غناً. |
| Vamos correr o leitor de dados da sonda e verificar se há problemas com as amostras. | Open Subtitles | دعنا نجري فحص لبيانات المسبار ونتحقق من مشاكل مع العينات |
| Os dados da chave de voo estão encriptados. Têm de ser desbloqueados de lá para serem transmitidos. | Open Subtitles | البيانات على مفتاح الرحلة مشفرة، يجب أن تُفك من محطته قبل أن تُرسل. |