O Cartão de Avaliação Popular reúne todos estes dados num modelo simples que todos conhecemos desde o nosso tempo de escola, para torná-los responsáveis. | TED | هذه البطاقات تجمع كل هذه البيانات في إطار بسيط والتي سنتعود عليها من أيام المدرسة، ونضعها في الحسبان. |
É uma carta a alegar que falsifiquei dados num projecto meu de há cinco anos. | Open Subtitles | إنه خطاب يدعي أنني قمت بتزييف البيانات في مشروع قمت به منذ خمسة أعوام |
Portanto este é um "site" que procura aglomerar todas essas bases de dados num só lugar para que possamos começar a pesquisar os seus familiares, amigos, o chefe do seus serviços de segurança. | TED | فهذا هو الموقع الذى يسعى لتجميع كل تلك البيانات في مكان واحد بحيث يمكنك البدء في البحث عن .. كما تعملون ، أصدقاؤه ، أقاربه ، ورئيس جهازه الأمنى. |
A aprendizagem profunda é uma tecnologia que consegue receber imensos dados num só domínio e aprende a prever ou a decidir com uma exatidão super-humana. | TED | التعلم العميق عبارة عن تقنية يمكنها أخذ كمية هائلة من البيانات في نطاق واحد وتعلم كيفية التنبؤ أو اتخاذ قرار بدقة خارقة. |
Vou repetir. Uma única empresa de genómica gera mais dados num mês, sob forma química, do que as coleções impressas da Biblioteca do Congresso. | TED | دعني أقول هذا مره أخري: شركه جينوم واحده تولد المزيد من البيانات في الشهر، على أساس مجمع، من مجموع المواد المطبوعه في مكتبة الكونغرس. |