"dama de companhia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وصيفة
        
    • خادمتي
        
    • لسيدة
        
    • خادمتها
        
    • وصيفتها
        
    Penso que sabe que sou dama de companhia da rainha e que ela gosta de mim. Open Subtitles توقعت أنك تعرف بأنني وصيفة الملكة و أنها مولعة بيّ
    Já o fizeste. É por isso que precisas de uma dama de companhia. Open Subtitles لقد تكفّلتِ بذلك من قبل ولهذا أنتِ بحاجةٍ إلى وصيفة
    O que podia, visto que a minha dama de companhia se despediu na partida. Open Subtitles كيف تكون وقد إستقالت خادمتي فقط قبل أن نغادر؟
    Bem, à hora marcada, fomos para o porto, para nos lançarmos ao mar no iate do príncipe, mas... a minha dama de companhia denunciou-nos à princesa, que veio em nosso encalce. Open Subtitles حسناً, في الساعة المحددة, تجهزنا للذهاب للمرفأ لنبحر في يخت الأمير, ولكن.. خانتنا خادمتي وذهبت للأميرة
    Dizem que não há ninguém mais invejoso do que uma dama de companhia. Open Subtitles على الرغم من أنهم يقولون لا أحد أكثر غيرة من خادمة لسيدة.
    Fez muito bem. Passaria por uma verdadeira dama, já para não dizer dama de companhia. Open Subtitles آه، وقد أحسنت لسيدة حقيقية ناهيك عن خادمة لسيدة.
    "Fiel filha de conde visita a dama de companhia na prisão"? Open Subtitles "ابنة الإيرل الوفية تزور خادمتها في السجن" (إيرل: لقب انجليزي)
    Era a sua amiga mais próxima, quando fui dama de companhia. Open Subtitles لقد كنت صديقتها المقربة، عندما كنت وصيفتها في البلاط.
    Claro que, como eu sou uma dama de companhia, muito tolerante e compreensiva, podes fazer de conta que não estou aqui. Open Subtitles وأنا بالطبع وصيفة متفهّمة ومتساهلة لذا يمكنكِ تجاهل وجودي
    Uma dama de companhia insultar um médico em plena rua! Open Subtitles بالنسبة إلى وصيفة أن تهين طبيباً في الشارع
    Levou-a a passear de charrete sem dama de companhia. Open Subtitles أخبريني! إصطحبها لامتطاء الجياد في آخر المساء بدون وصيفة
    É fácil para ti falares. Vais ser dama de companhia na semana que vem. Open Subtitles من السهل أن تقولي ذلك، فستصبحين وصيفة الأسبوع المقبل...
    Sem uma dama de companhia? Nem pensar, Dr. Meade! Open Subtitles بدون وصيفة يا دكتور ميد ؟
    -É só vénias e deferências pela frente, mas a minha dama de companhia diz que pelas costas a estória é outra. Open Subtitles -إنه مذعن ومحترم أمامه تماماً ولكن خادمتي تخبرني أن القصة مختلفة تماماً وراء ظهره
    A minha dama de companhia disse que estava aqui à espera. Open Subtitles . قالت خادمتي أنك تنتظرين هنا
    A minha dama de companhia veio comigo. Open Subtitles رافقتني خادمتي.
    Ainda não sou dama de companhia. A Anna, a rapariga com quem estou é mas, não sei se eu estou à altura. Open Subtitles أنا لست خادمة لسيدة بعد (آنا) الفتاة التي معي كذلك، وربما لا أكون ذكية كفاية.
    A sua criada, perdão... dama de companhia, Mademoiselle Gilchrist, é envenenada com arsénico. Open Subtitles ...خادمتها (عفواً ، رفيقتها الانسه (جلغرست سُممت بالزرنيخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more