"dama de honra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وصيفة
        
    • الوصيفة
        
    • الإشبينة
        
    • اشبينتها
        
    • إشبينة
        
    Eu tinha a Acrópoles, uma dama de honra, um fantástico buffet. Open Subtitles كان لدي اكروبوليس و وصيفة شرف و متعهد تقديم الطعام
    Foi o que eu pensei. Sempre uma dama de honra, nunca uma noiva. Open Subtitles هذا ما فكرت فيه وصيفة دائماً، ولست عروس أبداً
    Agora só temos que te buscar outra dama de honra e rápido. Open Subtitles جيد , والأن علينا أن نجد لك وصيفة أخرى وبسرعة
    "Talvez eu nunca possa ser a noiva, mas ainda assim serei a dama de honra." Open Subtitles قَدْ لا أكُون العروس أبدا لكني سَابْقى الوصيفة لاختي
    Um vestido de dama de honra é como um cartão de acesso a todas as áreas num casamento. Open Subtitles لباس الوصيفة مرخص للجميع في المناسبـــــات
    Depois do câmera o expulsar dali, aquela dama de honra disse que ele foi para perto... do carro do café. Open Subtitles بعدما صرخ عليه المُصوّر، قالت تلك الإشبينة أنّه تحوّل إلى مكان... بقرب عربة القهوة، والذي يضعه في مسار (هاينز) الصحيح.
    De acordo com a sua dama de honra, foi aqui que ela encomendou o vestido. Open Subtitles كما قالت اشبينتها من هنا طلبت فستانها
    Quer marcar a prova do seu vestido de dama de honra. Open Subtitles تريد أن تعين موعداً لتجربة فستان إشبينة العروس عليكِ ومطابقته لمقاييسكِ
    Irmã da fraternidade, dama de honra do nosso casamento... Open Subtitles رفيقتها فى الأخويه وصيفة الشرف ، فى حفل زفافنا
    Leva a dama de honra para Trauma 4. Open Subtitles اجلبوا وصيفة العروس في غرفة الحوادث رقم 4 في نهاية المدخل
    A tua prima, Bethany, uma bela dama de honra. Open Subtitles ، وابنة عمك بيثاني وصيفة العروس
    Estava a pensar se querias ser a minha dama de honra. Open Subtitles كنت أفكر أنك ستكونين وصيفة شرف رائعة
    Não, é uma amiga da noiva, uma dama de honra. Open Subtitles أبحث عن خادمة للعروس أجل , وصيفة
    Muito obrigado por seres a minha dama de honra. Open Subtitles شكرا جزيلا لكونك وصيفة شرفي
    Eu não vou ser mais a dama de honra. Entendes? Open Subtitles لن أكون الوصيفة بعد الآن هل تفهم؟
    Fazer-me de dama de honra foi impagável. Open Subtitles هل هي عملية مؤلمة؟ بالمناسبة ... حيلة الوصيفة الشرفية
    Minhas condolências para a Emma que será a dama de honra.... e passará mais pesadelos que a noiva, divirtam-se. Open Subtitles وتعازينا الى "ايما" لأنها ستكون الوصيفة وبالتأكيد ستكون أبشع كابوس يواجه العروس على الأطلاق
    Ela será a tua dama de honra. Open Subtitles هي ستكون الوصيفة
    Buffy, a dama de honra. Open Subtitles أنا بافي الوصيفة
    Por que os amigos da dama de honra estão estragando o casamento do David e do David. Open Subtitles لم اصدقاء الوصيفة دمروا زفاف (ديفيد ) و (ديفيد ) ؟
    Estava a dizer à Sue Ellen que a única dama de honra teve uma emergência familiar e não pode vir ao casamento. Open Subtitles لقد كُنت أخبر (سو إلين) للتو هذه المرة الوحيدة التي تكون فيها الإشبينة لديها طوارئ عائلية ولن أكن قادرة على إقامة الزفاف
    Eu teria sido a sua dama de honra. Open Subtitles كنت ساكون اشبينتها
    Pior dama de honra de sempre. Open Subtitles أسوأ إشبينة على مر العصور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more