| Assim que virmos os polícias Damos-lhes tudo o corpo, tudo. | Open Subtitles | حالما نرى رجال الشرطة سنعطيهم كلّ شيء الجثة، المتعلّقات. |
| Se eles querem sangue nas suas mãos, assim seja, nós Damos-lhes sangue. | Open Subtitles | إذا كانوا يريدون دماء على أيديهم سنعطيهم الدماء |
| Damos-lhes o tratamento e voltamos às nossas vidas falsas. | Open Subtitles | سنعطيهم العلاج ثم نعود لحيواتنا المزيفة. |
| Damos-lhes comida, um sitio pra viver, roupas para entrevistas de trabalho. | Open Subtitles | نمنحهم الطعام ، مهجع للنوم، ثياب ، ومقابلات توظيفية |
| Ou dá-lhes uma detenção, ou Damos-lhes uma demissão. | Open Subtitles | أما ان نمنحهم أعتقالاً او استقالة من المنصب |
| Damos-lhes trabalhos e apenas pedimos que sigam a lei de Deus. | Open Subtitles | إننا نعطيهم وظائفا ولا يكلفهم ذلك سوى اتباع شريعة الله |
| Mas Damos-lhes dez mil pelo Othmani. | Open Subtitles | لَكنَّنا سَنَعطيك 10,000 إستيرليني مقابل عثُماني. |
| Não os vi em lado nenhum. Damos-lhes mais dois minutos, máximo, e depois dou o sinal de alarme... | Open Subtitles | لم ارى أحدا , سنعطيهم مهلة دقيقتين |
| - Damos-lhes meia hora. | Open Subtitles | سنعطيهم نصف ساعة |
| Damos-lhes algumas cadeiras. Certo? | Open Subtitles | سنعطيهم بعض المقاعد حسناً؟ |
| Damos-lhes o que eles querem. | Open Subtitles | سنعطيهم ما يريدونه |
| Eles querem números, nós Damos-lhes números. | Open Subtitles | هم يريدون أرقام سنعطيهم أرقام |
| Damos-lhes óculos se for preciso. | Open Subtitles | سنعطيهم مرايا إذا اضطررنا. |
| Certo, mas se o obtiverem, Damos-lhes os esquemas para transformá-lo numa arma. | Open Subtitles | أن نمنحهم التصميمات اللازمة لتحويلها إلى سلاح |
| Vamos às prisões, Damos-lhes formação, Damos-lhes qualificações, ferramentas e apoio para as possibilitar a mudar de mentalidade, de comportamento e de atitudes. | TED | نذهب إلى السجون وندربهم، نمنحهم الدعم والأدوات ونساعدهم على اكتساب المهارات لمساعدتهم على تغيير عقلياتهم ، وسلوكهم ومواقفهم. |
| Damos-lhes alguém para culpar. | Open Subtitles | نمنحهم شخصًا ليلقوا عليه باللّائمة |
| Se ripostarmos, Damos-lhes nova propaganda para usarem contra nós, e fazemos o jogo dos comunistas, que querem que comecemos uma guerra para que a Rússia venha em apoio da China e assumir o comando. | Open Subtitles | لأننا لو رددنا الهجوم.فسوف نمنحهم دعاية جديدة ضدنا و من الواضح أننا نلعب بين أيدي الشيوعيون اللذين يريدوننا أن نبدأ حرباً جديدة حتى تتمكن روسيا من المجئ لإنقاذ الصين و بتلك الطريقة تقوم بالسيطرة عليها |
| Não obedecem às instruções que lhes damos, por isso, Damos-lhes um jato de gás OC. | TED | لا يطيعون الاوامر التي تعطى لهم بالتالي سوف نعطيهم جرعة من بخاخ او سي والذي سوف يستحثهم ومن ثم تمضي الامور بشكل افضل |
| Damos-lhes medicamentos para baixar o açúcar no sangue. | TED | نعطيهم أدوية تخفض من مستوى سكر الدم لديهم. |
| Curiosamente, Damos-lhes uns meses, e isto é o que acontece. "Este é um... | TED | و الشئ المثير هو عندما نعطيهم بضعة شهور فإن هذا ما يحدث |
| Nós Damos-lhes o território, até nem gramávamos os gajos. | Open Subtitles | سَنَعطيك منطقة (تري توي )؟ لَمْ يعجبنا عمل أولئك الرجالِ على أية حال |