"damos-lhes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنعطيهم
        
    • نمنحهم
        
    • نعطيهم
        
    • سَنَعطيك
        
    Assim que virmos os polícias Damos-lhes tudo o corpo, tudo. Open Subtitles حالما نرى رجال الشرطة سنعطيهم كلّ شيء الجثة، المتعلّقات.
    Se eles querem sangue nas suas mãos, assim seja, nós Damos-lhes sangue. Open Subtitles إذا كانوا يريدون دماء على أيديهم سنعطيهم الدماء
    Damos-lhes o tratamento e voltamos às nossas vidas falsas. Open Subtitles سنعطيهم العلاج ثم نعود لحيواتنا المزيفة.
    Damos-lhes comida, um sitio pra viver, roupas para entrevistas de trabalho. Open Subtitles نمنحهم الطعام ، مهجع للنوم، ثياب ، ومقابلات توظيفية
    Ou dá-lhes uma detenção, ou Damos-lhes uma demissão. Open Subtitles أما ان نمنحهم أعتقالاً او استقالة من المنصب
    Damos-lhes trabalhos e apenas pedimos que sigam a lei de Deus. Open Subtitles إننا نعطيهم وظائفا ولا يكلفهم ذلك سوى اتباع شريعة الله
    Mas Damos-lhes dez mil pelo Othmani. Open Subtitles لَكنَّنا سَنَعطيك 10,000 إستيرليني مقابل عثُماني.
    Não os vi em lado nenhum. Damos-lhes mais dois minutos, máximo, e depois dou o sinal de alarme... Open Subtitles لم ارى أحدا , سنعطيهم مهلة دقيقتين
    - Damos-lhes meia hora. Open Subtitles سنعطيهم نصف ساعة
    Damos-lhes algumas cadeiras. Certo? Open Subtitles سنعطيهم بعض المقاعد حسناً؟
    Damos-lhes o que eles querem. Open Subtitles سنعطيهم ما يريدونه
    Eles querem números, nós Damos-lhes números. Open Subtitles هم يريدون أرقام سنعطيهم أرقام
    Damos-lhes óculos se for preciso. Open Subtitles سنعطيهم مرايا إذا اضطررنا.
    Certo, mas se o obtiverem, Damos-lhes os esquemas para transformá-lo numa arma. Open Subtitles أن نمنحهم التصميمات اللازمة لتحويلها إلى سلاح
    Vamos às prisões, Damos-lhes formação, Damos-lhes qualificações, ferramentas e apoio para as possibilitar a mudar de mentalidade, de comportamento e de atitudes. TED نذهب إلى السجون وندربهم، نمنحهم الدعم والأدوات ونساعدهم على اكتساب المهارات لمساعدتهم على تغيير عقلياتهم ، وسلوكهم ومواقفهم.
    Damos-lhes alguém para culpar. Open Subtitles نمنحهم شخصًا ليلقوا عليه باللّائمة
    Se ripostarmos, Damos-lhes nova propaganda para usarem contra nós, e fazemos o jogo dos comunistas, que querem que comecemos uma guerra para que a Rússia venha em apoio da China e assumir o comando. Open Subtitles لأننا لو رددنا الهجوم.فسوف نمنحهم دعاية جديدة ضدنا و من الواضح أننا نلعب بين أيدي الشيوعيون اللذين يريدوننا أن نبدأ حرباً جديدة حتى تتمكن روسيا من المجئ لإنقاذ الصين و بتلك الطريقة تقوم بالسيطرة عليها
    Não obedecem às instruções que lhes damos, por isso, Damos-lhes um jato de gás OC. TED لا يطيعون الاوامر التي تعطى لهم بالتالي سوف نعطيهم جرعة من بخاخ او سي والذي سوف يستحثهم ومن ثم تمضي الامور بشكل افضل
    Damos-lhes medicamentos para baixar o açúcar no sangue. TED نعطيهم أدوية تخفض من مستوى سكر الدم لديهم.
    Curiosamente, Damos-lhes uns meses, e isto é o que acontece. "Este é um... TED و الشئ المثير هو عندما نعطيهم بضعة شهور فإن هذا ما يحدث
    Nós Damos-lhes o território, até nem gramávamos os gajos. Open Subtitles سَنَعطيك منطقة (تري توي )؟ لَمْ يعجبنا عمل أولئك الرجالِ على أية حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more