- Apesar do dano causado pelo fogo, nenhuma descoloração ou acúmulo láctico, por isso a vítima deve ter morrido não mais do que uma ou duas horas antes do fogo. | Open Subtitles | رغم الضرر الحاصل بسبب الحريق، لا أرى آثاراً للزرقة أو تجمع لبني... لذا لابد أنّ الضحية قد توفيت قبل أقلّ من ساعة أو ساعتين من إشعال النار. |
Usei um programa de modelagem para criar uma imagem 3D digital do crânio da vítima, incluindo o dano causado ao occipital. | Open Subtitles | لقد استعملت برنامج تعديل الصور لتكوين صورة رقمية ثلاثية الأبعاد لجمجمة الضحية وهذا يشمل الضرر الحاصل على القذال (مؤخرة الرأس) |
Seria um milagre se o Dr. Sadler conseguisse desfazer o dano causado pelo Reverendo William. | Open Subtitles | ستكون معجزة إن إستطاع الدكتور سادلر إصلاح الضرر الناتج عن ريفيرند ويليام |
A radiografia mostra que o metal está inserido no seu fêmur, portanto, eu vou abrir e removê-lo enquanto a Dra. Hahn e o Dr. Sloan tratam do dano causado pela infecção. | Open Subtitles | الأشعة أظهرت أن القطعة المعدنية , مغروزة في عظمة الفخذ لذا سأدخل و أزيلها بينما (الطبيبة (هان) و الطبيب (سلون يصلحان الضرر الناتج من العدوى |