Imagine só no dano que faria a estas famílias, a estas crianças. | Open Subtitles | فقط فكر بكل الضرر الذي قد يحدث لكل تلك العائلات والأطفال |
Infelizmente, e impossível inverter o dano que já foi feito. | Open Subtitles | للأسف، لا يوجد طريقة لنعكس بها الضرر الذي وقع بالفعل |
O que quer que a mulher tenha feito, o dano que tiver caus... | Open Subtitles | كولونيل ، مهما كان مافعلته تلك المرأه مهما كان الضرر الذي تسببته |
Se ele soubesse aonde estavam seus pais, você consegue imaginar o dano que meu legado deixaria à ele? | Open Subtitles | ان عرف من هم ابويه هل تستطيع تخيل الضرر الذي سيتركه آثر سمعتنا عليه؟ |
Ooh, não entende nada. não tem idéia do dano que isso pode fazer. | Open Subtitles | لقد فقد عقله. ليس لديه فكرة عن الضرر الذي قد يكون تسبب به |
Além disso, olha para o dano que o Owen causou. | Open Subtitles | بالإضافة ، ألم تري حجم الضرر الذي تسبب به أوين ؟ |
Sabemos que o que a sua irmã fez vai muito além de qualquer dano que sua mãe lhe tenha infligido. | Open Subtitles | نحن نعلم ان مافعلته اختك . يتعدى الضرر الذي الحقته والدتك بها |
Depois do dano que me causaste no ano passado, pensei que seria prudente manter o meu nome fora disto. | Open Subtitles | بعد الضرر الذي سببته لي العام الماضي, ضننت أنه من الحكمة أن أترك إسمي خارج هذا. |
O exercício não reverte o dano que a cadeira faz ao teu corpo. | Open Subtitles | لكن هذه الأنشطة لا تعكس الضرر الذي يعكسه الكرسي على جسدك |
Vi com os meus próprios olhos o tipo de dano que isso implica. | Open Subtitles | لقد رأيت مقدار الضرر الذي يُمكن أن يُحدثه هذا من تجربتي الشخصية |
Qualquer dano que eu tenha causado, estou a compensar na Nicarágua. | Open Subtitles | ,مهما كان الضرر الذي أحدثته "فأنا أعوضه في جمهورية "نيكاراغوا |
Vocês não têm ideia do dano que fizeram hoje. | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة عن الضرر الذي قمتم به اليوم |
Qualquer dano que ele causou, quem quer que ele magoou, nunca foi por tua culpa. | Open Subtitles | مهما كان الضرر الذي تسبب به أو الأشخاص الذي قام بأذيتهم، |
Retirem-se. Ficar aqui a combater nazis está a agravar o dano que já fizemos à Linha Temporal. | Open Subtitles | تراجعوا، البقاء هنا وقتال النازيين يزيد الضرر الذي ألحقناه بالخطّ الزمنيّ فعليًّا |
Esperança por... uma família... para reparar o dano que causei... e o meu desejo de ser pai. | Open Subtitles | أملي لعائلة... لتصلح الضرر الذي فعلته... ورغبتي لأن أكون أباً. |
Apercebes-te do dano que causaste? | Open Subtitles | هل تدركي حجم الضرر الذي احدثت الآن؟ |
Não posso desfazer o dano que causei. | Open Subtitles | ربما لا أستطيع إصلاح الضرر الذي حصل |
Não tem ideia do dano que causou. | Open Subtitles | ليسَ عندكَ أي فكرة عن الضرر الذي سببته. |
Sabia que as tuas células podem reparar-se a uma velocidade extraordinária, e podias aguentar o dano que isto está a causar no teu corpo. | Open Subtitles | وأعرف أن خلاياك قد تجدد نفسها بشكل أسرع... لذا يمكنك أن تتحمل... الضرر الذي يحدث لجسمك الآن |
- e o dano que ela pode causar. | Open Subtitles | بسبب ما تعرفه تلك المرأة ومدى الضرر الذي قد تسببه إنهم قادمون! |