O problema é tentar perceber como controlar os danos que infligimos. | Open Subtitles | المشكلة هي محاولة إيجاد طريقة للسيطرة على الضرر الذي ألحقناه |
Não devia ter podido resistir a ver os danos que causou. | Open Subtitles | من المفروض الا يتمكن من مقاومة رؤية الضرر الذي احدثه |
Só vejo os danos que ele causa por onde passa. | Open Subtitles | كلّ ما رأيته هو الضرر الذي يخلفه في طريقه. |
Nem dá para cobrir os danos que fizeste no carro. | Open Subtitles | ذلك حتى لا يغطي تكلفة الأضرار التي أحدثتها بالسيارة |
Sr. Dent, faz alguma ideia dos danos que esta escavadora pode sofrer se simplesmente passar por cima de si? | Open Subtitles | سيد دينت, هل تعرف ما مدى الضرر الذى سيحدث لتلك الجرافة إن تركتها تمر من فوقك ؟ |
Depois de todos os danos que causei, pensei que ficaria zangado. | Open Subtitles | أقصد بعد كل الضرر الذي تسببته , ظننتك ستكون غاضبا. |
Não até haver alguma discussão sobre os danos que pode causar. | Open Subtitles | على الأقل حتى يتم مناقشة الضرر الذي يمكن أن تسببيه |
Mas, ao mesmo tempo, tem sido cada vez mais frustrante porque só começámos a medir os danos que temos feito. | TED | ولكن في نفس الوقت، كان ذلك محبطا على نحو متزايد لأننا قمنا بقياس الضرر الذي تسببنا به. |
Faz ideia dos danos que está a causar com esses pós e focos? | Open Subtitles | هل لديك أية فكرة عن الضرر الذي تسببه؟ مع الغبار |
Nem sei se ele se apercebe da quantidade de danos que está a inflingir ao seu carro. | Open Subtitles | أنه حقاً غير مدرك مقدار الضرر الذي سيلحق بسياراته |
Sabes, tipos como aquele não sabem os danos que estão a causar. | Open Subtitles | اشخاص كهؤلاء، لا يدركون مدى الضرر الذي يسببوه |
Os danos que ele causou ao governo Americano vai nos milhares de milhões. | Open Subtitles | إن الضرر الذي سببه للحكومة الأمريكية يقدر بالملايير |
Não, os replicadores consertaram todos os danos que causamos com os zangões. Nós apenas não temos a energia. | Open Subtitles | لا, الربليكنورز اصلحوا كل الضرر الذي قمنا به بالازيز. |
Vamos ver os danos que conseguimos fazer com o seu cartão de crédito que acabei de roubar. | Open Subtitles | لنرى مدى الضرر الذي يمكننا أن نقوم به ببطاقتها الإئتمانية التي أخذتها للتو |
A questão não é onde está, mas a quantidade que existe e os danos que pode causar à medula espinal de alguém. | Open Subtitles | المشكلة ليست أين هو بل كم و ما مدي الضرر الذي يمكن أن تسببه هذه الكميةلنخاخ شخص الشوكي |
Todos os danos que a Internet pode causar, ao espalhar palavras cruéis. | Open Subtitles | كل الضرر الذي يمكن أن يحدثه الإنترنت انتشار الكلمات الشنيعة |
Poderá ser capaz de minimizar os danos que ele causar. | Open Subtitles | ربما سيكون بوسعك التقليل من الضرر الذي سيُحدثه |
Não estamos preparados para suster a dimensão dos danos que estas pessoas podem infligir. | Open Subtitles | ببساطةٍ لسنا مستعدين لمكافحة مدى الضرر الذي قد يحدثه أولئك الأشخاص |
Mas depois dos danos que causaste, sei o que me deves e vim para cobrar esse favor. | Open Subtitles | ولكن بعد الأضرار التي تسببتِ بها، أعرف أنكِ مدينة لي وجئت هنا كي أجمع الدين. |
Considerando os danos que sofremos, devem ter sido destruídos. | Open Subtitles | إذا أخذنا بإعتبار الأضرار التي ألحقتنا لابدأنهمدُمروا. |
Comecei a pensar nos danos que não são visíveis. | Open Subtitles | بدأت بالإعتقاد عن الضرر الذى لا تستطيع رؤيته |
Então e os danos que vai causar no resto da infra-estrutura? | Open Subtitles | سيفترضون أنه مدبرها وماذا عن الدمار الذي ستلحقه بالبنية الأساسية؟ |