"daquele navio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تلك السفينة
        
    Casados ou não, se não formos atrás daquele navio, isso irá nos assombrar para sempre. Open Subtitles سواء متزوّجان أم لا إذا لم نسعى وراء تلك السفينة فذلك سيؤرقنا لبقيّة حياتنا.
    Vou tirá-los daquele navio e levá-los para casa em segurança. Open Subtitles أنا سآخذهم من تلك السفينة وارجعهم بسلامة للبيت.
    Devia ter-me sentido abençoado por sair daquele navio mercante. Open Subtitles كان عليّ أن أكون شاكرًا لهروبي من تلك السفينة التجارية.
    Mesmo que signifique falar com toda a gente daquele navio. Open Subtitles يا هولي حتى لو عنى ذلك التحدث لكل رجل و إمرأه على متن تلك السفينة
    Aqueles que recusarem a minha beneficência irão morrer, juntamente com a tripulação daquele navio. Open Subtitles أولئك الذين يرفضون بلدي الخير سيموت جنبا إلى جنب مع طاقم تلك السفينة البحرية.
    Leva a perícia para vasculhar cada canto daquele navio. Open Subtitles مممم خذ وحدة الطب الشرعي لتمشيط كل شبر من تلك السفينة
    Mas, nos seus 27 anos de serviço activo, mais de 300 pessoas perderam a sua vida a bordo daquele navio. Open Subtitles ،لكن خلال سنوات عملها الـ27 لقي أكثر من 3000 شخص حفتهم على متن تلك السفينة
    Temos que conhecer cada corredor e beco sem saída daquele navio. Open Subtitles علينا أن نعرف كل طريقّ مسدود في تلك السفينة.
    Acabou de sair daquele navio? Open Subtitles هل وصلتِ للتو من على متن تلك السفينة ؟
    - Isto só tem uma hipótese se o Walter sair daquele navio. Sem disparos. Open Subtitles - سنطلق إذا إستطاع والتر الخروج من تلك السفينة لا إطلاق نار بعد
    Ele queria sair daquele navio. Open Subtitles لقد هرب من تلك السفينة
    Não temos notícias daquele navio há algum tempo, meu. Open Subtitles لم نسمع من تلك السفينة لساعات
    O capitão daquele navio... Open Subtitles ...قبطان تلك السفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more