Casados ou não, se não formos atrás daquele navio, isso irá nos assombrar para sempre. | Open Subtitles | سواء متزوّجان أم لا إذا لم نسعى وراء تلك السفينة فذلك سيؤرقنا لبقيّة حياتنا. |
Vou tirá-los daquele navio e levá-los para casa em segurança. | Open Subtitles | أنا سآخذهم من تلك السفينة وارجعهم بسلامة للبيت. |
Devia ter-me sentido abençoado por sair daquele navio mercante. | Open Subtitles | كان عليّ أن أكون شاكرًا لهروبي من تلك السفينة التجارية. |
Mesmo que signifique falar com toda a gente daquele navio. | Open Subtitles | يا هولي حتى لو عنى ذلك التحدث لكل رجل و إمرأه على متن تلك السفينة |
Aqueles que recusarem a minha beneficência irão morrer, juntamente com a tripulação daquele navio. | Open Subtitles | أولئك الذين يرفضون بلدي الخير سيموت جنبا إلى جنب مع طاقم تلك السفينة البحرية. |
Leva a perícia para vasculhar cada canto daquele navio. | Open Subtitles | مممم خذ وحدة الطب الشرعي لتمشيط كل شبر من تلك السفينة |
Mas, nos seus 27 anos de serviço activo, mais de 300 pessoas perderam a sua vida a bordo daquele navio. | Open Subtitles | ،لكن خلال سنوات عملها الـ27 لقي أكثر من 3000 شخص حفتهم على متن تلك السفينة |
Temos que conhecer cada corredor e beco sem saída daquele navio. | Open Subtitles | علينا أن نعرف كل طريقّ مسدود في تلك السفينة. |
Acabou de sair daquele navio? | Open Subtitles | هل وصلتِ للتو من على متن تلك السفينة ؟ |
- Isto só tem uma hipótese se o Walter sair daquele navio. Sem disparos. | Open Subtitles | - سنطلق إذا إستطاع والتر الخروج من تلك السفينة لا إطلاق نار بعد |
Ele queria sair daquele navio. | Open Subtitles | لقد هرب من تلك السفينة |
Não temos notícias daquele navio há algum tempo, meu. | Open Subtitles | لم نسمع من تلك السفينة لساعات |
O capitão daquele navio... | Open Subtitles | ...قبطان تلك السفينة |