Diga, Dr. Markway, gosta de leões de pedra... daqueles que ficam sobre a lareira? | Open Subtitles | أخبرني؛ دكتور ماركواي؛ أنت مولع بالأسود الحجارة ـ النوع الذي يبقي على الرف ؟ |
Pois, és daqueles que precisam de público, para te poderes mostrar. | Open Subtitles | أنت من النوع الذي يحتاج جمهورا كبيرا ليتباهى |
Ensina-nos a amar esta terra, e preservá-la daqueles que a querem destruir. | Open Subtitles | وازرع فينا دوما حب هذه الارض واحفظها دوما من الذين يريدون تدميرها |
Juntos, salvaremos este país daqueles que o poderão destruir. | Open Subtitles | معاً , سننقذ البلاد.. من أولئك الذين سيدمّرونها. |
Errado. Tens que lhe falar daqueles que não se importam. | Open Subtitles | مخطأ، عليكَ أن تحذره من هؤلاء الذين لا يهتموا |
Não penses que és diferente daqueles que me abandonaram no penhasco solitário. | Open Subtitles | لا تظُن أنك مُختلف لهؤلاء الذين تركوني وحيدة على هذا المنحدر |
Esta igreja, esta aldeia, serão um um monumento em honra daqueles que lutaram. | Open Subtitles | هذه الكنيسة , هذه القرية ستكون ذكرى للذين قاتلوا بشجاعة |
Não são apenas as formas das cidades, mas o facto de que elas encarnam emoções, não só daqueles que as constroem, mas também dos que nelas habitam. | TED | ليس فقط نماذج المدن ولكن حقيقة أنها تجسد المشاعر ، ليس فقط للأشخاص الذين يبنونهـا لكن لأولئك الذين يعيشون فيها أيضا |
- Um jejum. Para lembrá-la daqueles que não tem comida. | Open Subtitles | تفكر سريع.لتتذكري أولائك الذين يتوجب عليهم التحمل بدون طعام. |
daqueles que abdica de tudo para ajudar os amigos. | Open Subtitles | النوع الذي سَيرمي كل شيء لمساعدة أصدقائه |
Quero dizer, ele é o tipo de pai com que podes conversar, ou é daqueles que só pensam em trabalho e dizem "Falamos depois, querida." | Open Subtitles | أنا أعنيهل هو من نوع الآباء الذي تستطيعين التحدث معه؟ أو هو من النوع الذي مشغول دائما ويقول لك في وقت لاحق |
Preciso de reforço agora mesmo e daqueles que vem armados. | Open Subtitles | أريد دعماً في الحال، ودعماً يكون من النوع الذي يأتي ومعه أسلحة |
daqueles que saem do estômago, e às vezes, o fazem sentir o que sente. | Open Subtitles | النوع الذي فقط يَخْرجُ مِنْ كَ تحمّلْ وإجعلْك تَحسُّ الذي تَعمَلُ أنت |
Não fui um daqueles que se queixou, quando ele o trouxe de volta. | Open Subtitles | لم أكن واحداً من الذين إشتكوا عندما عدت مرة أخرى |
Proteger as nossas fronteiras daqueles que querem sugar um sistema já demasiado sugado. | Open Subtitles | ونحمي حدودنا من الذين يريدون أن يتسللوا إلى نظام زاد التسلل فيه |
Cortona, não sou daqueles que se divertem com as raparigas... nem tenho tempo para isso. | Open Subtitles | إسمع, أنا لست من أولئك الذين يطاردون الفتيات, وليس لديّ الوقت لذلك |
Aqui está o pó daqueles que partiram antes de nós... até ao primeiro homem e à primeira mulher. | Open Subtitles | هنا هو الغبار من أولئك الذين ذهبوا قبلنا، حتى أول رجل وأول امرأة. |
E, como guardiães dessa tradição, estamos hoje aqui para nos protegermos daqueles que a ameaçam. | Open Subtitles | وكوننا القيّمين على هذا التقليد نحن هنا اليوم لكي نحمي بعضنا البعض من هؤلاء الذين يهددون تقاليد هذه المدرسة |
Não há forma de quantificar os danos psicológicos daqueles que estavam na escola, ou que participaram no salvamento e na limpeza. | TED | لا يمكن تحديد مدى الضرر النفسي لهؤلاء الذين تواجدوا في المدرسة، وأولئك الذين شاركوا في أعمال الإغاثة والتنظيف. |
Os passageiros loucos de terror, e uma bala na pança daqueles que resistem, Brad. | Open Subtitles | المسافرين يصابون بالهلع رصاصة في البطن, للذين يقاومون |
Entre elas... esterilização daqueles que eram caracterizados como insociais. | Open Subtitles | ومن بينها... الخصاء الجنسي لأولئك الذين يصنفون كإنعزاليين |
Anubis é nomeado Senhor do Sistema, e acolhido junto daqueles que lideram os Goa'uid. | Open Subtitles | ونرحب بعودتك بين أولائك الذين يقودون الجواؤلد |
Mas neste caso, estou a falar daqueles que fazem... | Open Subtitles | ولكنني في هذه الحالة أتحدث عن الذين يقولون |
Esses programas ajudam milhões de pessoas, mas só conseguem ajudar uma fração daqueles que precisam. | TED | وهذه البرامج تساعد ملايين الناس، ولكنها تساعد جزءًا ضئيلًا ممن يحتاجون إليها. |
Queria vingança daqueles que lixaram a sua carreira de hoquista profissional. | Open Subtitles | اراد الانتقام من اولئك الذين اخذوا لعبة الهوكي من المحترفين |
Eu não me esqueço daqueles que me apoiam, nem dos que ficam contra. | Open Subtitles | لا أنسى الذين يقفون معي وأيضاً الذين يقفون ضدّي ليس لديّ ما تريده |
Quero estar aqui onde estou na beira, no perímetro, na fronteira que nos separa daqueles que gostariam de nos escravizar de tanto trabalho. | Open Subtitles | المحيط الحدود التي تفرقنا عن هؤلاء الذين يستبعدونا ويجعلوننا ندير مكائنهم |