"daqui a dez minutos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد عشر دقائق
        
    • خلال عشر دقائق
        
    • في غضون عشر دقائق
        
    daqui a dez minutos tenho uma reunião importante e... Open Subtitles لدى اجتماع بعد عشر دقائق لا يمكننى تفويته،لذا أنا..
    Volto daqui a dez minutos e se ainda estiverem aqui, ligo aos vossos pais. Open Subtitles سأعود بعد عشر دقائق وإن ظللتما هنا فسأتصل بأهلكما
    Niki, daqui a dez minutos estou aí, está bem? Open Subtitles حسنا ساراك بعد عشر دقائق يا نيكي, حسنا؟
    Quero todos com equipamento táctico daqui a dez minutos. Open Subtitles أريد من الجميع بأن يتجهز خلال عشر دقائق.
    Vão-se vestir os dois. Estejam prontos daqui a dez minutos. Open Subtitles انتما الاثنين اذهبا لترتديا ملابسكما ولكن كونا جاهزين فى خلال عشر دقائق
    Senhoras e senhores, ensaios daqui a dez minutos. Open Subtitles ايها السيدات والسادة سيبدأ العرض خلال عشر دقائق
    E não são como autocarros, não passará outro daqui a dez minutos. Open Subtitles و هم ليسوا مثل الحافلات لن يكون هنالك واحدٌ آخر في غضون عشر دقائق
    Vou ligar daqui a dez minutos, quando estiver a caminho. Open Subtitles سأعاود الاتصال بك بعد عشر دقائق عندما أكون متجهاً إلى هناك
    Volto daqui a dez minutos para ter a certeza que sangrou até à morte. Open Subtitles سأعود بعد عشر دقائق لأتأكد من كونك قد نزفت دماءك بأكملها.
    O toque começa daqui a dez minutos. Precisam de ir. Open Subtitles حضر التجول سوف يبدء بعد عشر دقائق يجب ان تذهبو يــــا رفــاق
    Ok... daqui a dez minutos, vais-me telefonar e dizer-me que há uma situação extremamente urgente que exige a minha atenção imediata, e que precisas de mim no escritório, imediatamente, ok? Open Subtitles حسناً, بعد عشر دقائق ستتصلُ بي.. وستخبرني بأن هناك حالة عاجلة جداً تتطلب انتباهي الفوري,
    Disse que voltaria a ligar daqui a dez minutos e, queria falar com a pessoa responsável. Open Subtitles يقول بأنه سيتصل بعد عشر دقائق ويريد التحدث مع المسئول
    Vamos fazer uma pausa. Retomamos daqui a dez minutos. Open Subtitles سنحصل على قسط من الراحة ونعود بعد عشر دقائق
    A audiência é daqui a dez minutos. Open Subtitles الجلسة في الجانب الأخر من المدينة بعد عشر دقائق.
    Eu sei que isto tem um enorme talento artístico, mas... .. daqui a dez minutos estou a tirar estes sapatos. Open Subtitles , جيري, اعلم ان هذه رؤية فنية ولكني ساقوم بخلع هذه الاحذية خلال عشر دقائق
    Tenho de estar na esquadra daqui a dez minutos. Open Subtitles انا مستعجل , يجب ان أكون في مركز الشرطة خلال عشر دقائق
    Vai ter comigo ao quarto 308 daqui a dez minutos. Open Subtitles .قابليني في الغرفة رقم 308 خلال عشر دقائق
    Apanha-me daqui a dez minutos. Aqui em baixo. Open Subtitles تعال إليّ خلال عشر دقائق ، سألقاك في الأسفل
    Vou partir com os homens daqui a dez minutos, e tu vens comigo. Open Subtitles "سأرحل مع الرجال خلال عشر دقائق وأنتِ ستأتين معي."
    É importante? Devemos estar todos mortos daqui a dez minutos. Open Subtitles لا يهم، على الأرجح كلنا سنموت في غضون عشر دقائق
    - daqui a dez minutos ou assim? - Sim. Open Subtitles - في غضون عشر دقائق أو قرابة هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more