"daqui a meia hora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد نصف ساعة
        
    • خلال نصف ساعة
        
    • في غضون نصف ساعة
        
    • بعد نصف سّاعة
        
    • قبل نصف ساعة
        
    • في حوالي نصف ساعة
        
    • بعد حوالي نصف ساعة
        
    • بعد نصف الساعة
        
    • لنصف ساعة أخرى
        
    • نصف ساعة من
        
    Posso dizer-lhe onde ele estará daqui a meia hora. Open Subtitles يمكنني اخبارك بمكانه بعد نصف ساعة من الآن
    Não sei se isso é importante, mas daqui a meia hora anoitece. Open Subtitles لا أدري ان كنت تهتم ولكن سيحل الظلام بعد نصف ساعة
    Tenho um encontro daqui a meia hora. Já posso ir? Open Subtitles لديّ موعد غرامي بعد نصف ساعة أيمكنني الرحيل الآن؟
    As estradas principais estao vigiadas. daqui a meia hora, e noite. Open Subtitles لقد غطينا كل الطرق ستظلم الدنيا فى خلال نصف ساعة
    Se não fizer esta chamada, ele morre daqui a meia hora. Open Subtitles إن لم أتخذ هذا القرار فإنه سيموت خلال نصف ساعة
    Encontramo-nos daqui a meia hora na esquina Norte com a Nordeste. Open Subtitles قابليني في غضون نصف ساعة ، في الركن الشمال الغربي
    Ouça, tenho um encontro daqui a meia hora. Deixe-me simplificar-lhe isto. Open Subtitles إسمعي، لدي مقابلة بعد نصف ساعة دعيني أبسط هذا لك.
    Pelo bem da sua família, encontre-se comigo lá daqui a meia hora. Open Subtitles من أجل مصلحة عائلتـُـكِ قابليني هناك بعد نصف ساعة من الآن
    Ainda não. Mas estará daqui a meia hora. Open Subtitles لا ، هو حي الآن لكنه لن يكون كذلك بعد نصف ساعة
    Sr. Bond! Peguei seu tiket para o voo para Geneva, daqui a meia hora. Open Subtitles حجزت لك على الطائرة المتجهة إلى جنيف بعد نصف ساعة
    - Vou dar um passeio. - Até daqui a meia hora. Open Subtitles مايكل, سأقوم بهذه التمشية اراك بعد نصف ساعة
    - Está atrasado. É noite daqui a meia hora. - Tivemos um furo para lá do perímetro. Open Subtitles لقد تأخرت ، سيحل الظلام بعد نصف ساعة لقد كان لدينا شقة خارج النطاق ، سيدى
    Vou provar o vestido daqui a meia hora, depois são os músicos. Open Subtitles علي أن أجرب الفستان خلال نصف ساعة بعد ذلك هناك الموسيقيين
    Ligue-me daqui a meia hora se a febre não baixar. Open Subtitles واتّصلي بي خلال نصف ساعة إن لم تنخفض حرارتها
    Não, e o casamento começa daqui a meia hora. Open Subtitles كلا، كلا، وسيبدأ حفل الزفاف خلال نصف ساعة.
    Se quiser, daqui a meia hora está em Berlim Ocidental. Open Subtitles لو اردت, يمكننى استدعاء سيارة وتكونى فى برلين الشرقية فى خلال نصف ساعة لا اعلم
    Preciso de si agora. Tenho que estar no centro de estética daqui a meia hora. Open Subtitles أحتاج أن أعرف،يجب أن أكون في محل التجميل خلال نصف ساعة
    Ele quer me conhecer agora, daqui a meia hora. Open Subtitles يريد ان يقابلني الان في غضون نصف ساعة
    Não tenho água e tenho de estar no trabalho daqui a meia hora. Open Subtitles لا يوجد عِنْدي ماء، ومَنْ الضَّرُوري أَنْ اكون في العمل بعد نصف سّاعة.
    Soltem as amarras! - Só podemos partir daqui a meia hora. Open Subtitles ـ اسحبوا الدرج ـ لا نستطيع المغادرة قبل نصف ساعة
    Ele ligou-me, vou ter com ele daqui a meia hora, no escritório. Open Subtitles ودعا. لدي فلدي مقابلته في حوالي نصف ساعة في المكتب.
    Tenho outro grupo daqui a meia hora, portanto, vamos rápido. Open Subtitles لدي جولة توجيه أخرى بعد حوالي نصف ساعة لذا دعونا نبدأ بالتجول
    Encontra-te comigo no rio, daqui a meia hora. Open Subtitles قابلني عند النهر بعد نصف الساعة
    Mas o teu pai só te vem buscar daqui a meia hora. Open Subtitles و لكن لن يأتي أحد و يأخذك لنصف ساعة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more