Posso dizer-lhe onde ele estará daqui a meia hora. | Open Subtitles | يمكنني اخبارك بمكانه بعد نصف ساعة من الآن |
Não sei se isso é importante, mas daqui a meia hora anoitece. | Open Subtitles | لا أدري ان كنت تهتم ولكن سيحل الظلام بعد نصف ساعة |
Tenho um encontro daqui a meia hora. Já posso ir? | Open Subtitles | لديّ موعد غرامي بعد نصف ساعة أيمكنني الرحيل الآن؟ |
As estradas principais estao vigiadas. daqui a meia hora, e noite. | Open Subtitles | لقد غطينا كل الطرق ستظلم الدنيا فى خلال نصف ساعة |
Se não fizer esta chamada, ele morre daqui a meia hora. | Open Subtitles | إن لم أتخذ هذا القرار فإنه سيموت خلال نصف ساعة |
Encontramo-nos daqui a meia hora na esquina Norte com a Nordeste. | Open Subtitles | قابليني في غضون نصف ساعة ، في الركن الشمال الغربي |
Ouça, tenho um encontro daqui a meia hora. Deixe-me simplificar-lhe isto. | Open Subtitles | إسمعي، لدي مقابلة بعد نصف ساعة دعيني أبسط هذا لك. |
Pelo bem da sua família, encontre-se comigo lá daqui a meia hora. | Open Subtitles | من أجل مصلحة عائلتـُـكِ قابليني هناك بعد نصف ساعة من الآن |
Ainda não. Mas estará daqui a meia hora. | Open Subtitles | لا ، هو حي الآن لكنه لن يكون كذلك بعد نصف ساعة |
Sr. Bond! Peguei seu tiket para o voo para Geneva, daqui a meia hora. | Open Subtitles | حجزت لك على الطائرة المتجهة إلى جنيف بعد نصف ساعة |
- Vou dar um passeio. - Até daqui a meia hora. | Open Subtitles | مايكل, سأقوم بهذه التمشية اراك بعد نصف ساعة |
- Está atrasado. É noite daqui a meia hora. - Tivemos um furo para lá do perímetro. | Open Subtitles | لقد تأخرت ، سيحل الظلام بعد نصف ساعة لقد كان لدينا شقة خارج النطاق ، سيدى |
Vou provar o vestido daqui a meia hora, depois são os músicos. | Open Subtitles | علي أن أجرب الفستان خلال نصف ساعة بعد ذلك هناك الموسيقيين |
Ligue-me daqui a meia hora se a febre não baixar. | Open Subtitles | واتّصلي بي خلال نصف ساعة إن لم تنخفض حرارتها |
Não, e o casamento começa daqui a meia hora. | Open Subtitles | كلا، كلا، وسيبدأ حفل الزفاف خلال نصف ساعة. |
Se quiser, daqui a meia hora está em Berlim Ocidental. | Open Subtitles | لو اردت, يمكننى استدعاء سيارة وتكونى فى برلين الشرقية فى خلال نصف ساعة لا اعلم |
Preciso de si agora. Tenho que estar no centro de estética daqui a meia hora. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف،يجب أن أكون في محل التجميل خلال نصف ساعة |
Ele quer me conhecer agora, daqui a meia hora. | Open Subtitles | يريد ان يقابلني الان في غضون نصف ساعة |
Não tenho água e tenho de estar no trabalho daqui a meia hora. | Open Subtitles | لا يوجد عِنْدي ماء، ومَنْ الضَّرُوري أَنْ اكون في العمل بعد نصف سّاعة. |
Soltem as amarras! - Só podemos partir daqui a meia hora. | Open Subtitles | ـ اسحبوا الدرج ـ لا نستطيع المغادرة قبل نصف ساعة |
Ele ligou-me, vou ter com ele daqui a meia hora, no escritório. | Open Subtitles | ودعا. لدي فلدي مقابلته في حوالي نصف ساعة في المكتب. |
Tenho outro grupo daqui a meia hora, portanto, vamos rápido. | Open Subtitles | لدي جولة توجيه أخرى بعد حوالي نصف ساعة لذا دعونا نبدأ بالتجول |
Encontra-te comigo no rio, daqui a meia hora. | Open Subtitles | قابلني عند النهر بعد نصف الساعة |
Mas o teu pai só te vem buscar daqui a meia hora. | Open Subtitles | و لكن لن يأتي أحد و يأخذك لنصف ساعة أخرى. |