Daqui a uns anos, quando tiveres carta, podes ir de autocarro. | Open Subtitles | بعد بضع سنوات ، حين تبلغين عمر يخولك لقيادة السيارة ، يمكنك وقتها استقلال الحافلة |
E não me interessa o que acontece amanhã ou Daqui a uns anos. | Open Subtitles | وانا لا اهتم بماذا سيحدث غداً أو بعد بضع سنوات |
As coisas que agora gostas nele são as coisas que vais odiar Daqui a uns anos. | Open Subtitles | الأمور التي تُحبينها بشأنه الآن هي الأشياء التي سوف تكرهينها به بعد بضعة سنوات |
Se me vires num concurso televisivo Daqui a uns anos, juro-te... | Open Subtitles | أقسم لك أنّك ستراني في البرامج الترفيهية بعد عدة سنوات |
Daqui a uns anos, quando estiveres emocionalmente pronto, farás montes de sexo. | Open Subtitles | خلال بضعة سنوات عندما تكون مستعداً عاطفياً سوف تمارس الكثير من الجنس |
e apenas uma projecçao. Provavelmente verao esta tecnologia em parques temáticos Daqui a uns anos. | Open Subtitles | إنه فقط إسقاط ضوئي , أنتم على الأرجح سترون هذه التقنية في الحدائق والأماكن خلال سنوات |
Ela vai perguntar-te se já pensaste no que vais sentir Daqui a uns anos se a tua situação melhorar e alguém estiver a criar o teu filho. | Open Subtitles | حسناً, هي ستسأل اذا فكرتِ بما ستشعرين به بعد بضعة سنين اذا تحسنت حالتك وشخصاً آخر يربي طفلك |
Talvez, Daqui a uns anos, olharemos para trás para aquelas que desistiram de tudo pelos seus filhos, e diremos: | Open Subtitles | ربّما، بعد سنوات من الآن سننظر إلى الوراء إلى الذين تخلّوا عن كل شيء من أجل أبنائهم، |
Se te dedicares, Daqui a uns anos, estarás capaz de ensinar o terceiro ano. | Open Subtitles | وضعت وقتك فيه , في بضع سنوات ستكونين مؤهلة للتعليم الثانوي |
Estou certa que não hesitariam em vender-vos esta informação Daqui a uns anos, pelo triplo do preço. | Open Subtitles | واثقة بأنّه سيسرّهم بيعكَ هذه المعلومات بثلاثة أضعاف السعر بعد بضع سنوات |
Daqui a uns anos é mais valiosa que o petróleo. | Open Subtitles | بعد بضع سنوات, سيصبح أكبر قيمة من البترول. |
Espero ter mais amigos Daqui a uns anos e não ter tempo para este tipo de coisas. | Open Subtitles | بعد بضع سنوات,أمل ان يكون لدي بضع أصدقاء و ألا يكون لدي وقت لهذا النوع من الامور |
Daqui a uns anos, tudo isto, este lugar, tudo, desaparece, simplesmente. | Open Subtitles | بعد بضعة سنوات من الآن كل هذا... هذا المكان بالكامل، كل شيء |
Daqui a uns anos, as pessoas vão dizer: "Tiger quem?" | Open Subtitles | -أنا أعني بعد بضعة سنوات من الآن الناس سيبدون مثل "تايجر هو" ؟ |
Talvez Daqui a uns anos... | Open Subtitles | ربما بعد بضعة سنوات.. |
Volta a perguntar-me Daqui a uns anos e eu digo-te. | Open Subtitles | ،اسألني مرة أخرى بعد عدة سنوات حينها سأجيبك |
Daqui a uns anos, as pessoas vão ver esta homenagem e não saberão mais nada sobre a Ali. | Open Subtitles | و .. بعد عدة سنوات من الآن عندما يرى الناس هذا التذكار |
O meu pai pensa trazer-me a Metropolis Daqui a uns anos. | Open Subtitles | أبي سيعيدني لـ(ميتروبوليس) خلال بضعة سنوات |
Vão prepará-lo para administrar a emissora Daqui a uns anos. | Open Subtitles | أنهم يُحضروه لأدارة المحطة بأكملها خلال سنوات. |
Bem, digo-vos que, Daqui a uns anos, as pessoas dirão deste jogo: | Open Subtitles | حسنا سأخبرك .بعد سنوات من الان سوف يتحدث الرجال عن هذا الماتش |
É claro que vou pôr veneno nos batidos de proteína dela, Daqui a uns anos. | Open Subtitles | علي الإنتظار طويلاً. أنا بكل تأكيد سأزيد من جرعة مشروباتها للبروتيين في بضع سنوات. |
Josie, vamos voltar a falar disto, Daqui a uns anos. | Open Subtitles | جوزي، سوف نعيد النظر هذا في غضون سنوات قليلة |
Mantém os olhos abertos. Daqui a uns anos, estás no lugar dele. Aí vem ele. | Open Subtitles | جو كن يقظا ستأخذ وظيفتة فى خلال عامين ها هو لابد أن هؤلاء رجال الاستفتاء |