Que farias se... acontecesse um milagre... e pudéssemos sair daqui amanhã de manhã... começar tudo do princípio. | Open Subtitles | ماذا كنت ستفعل ماذا كنت ستفعل إذا حدثت معجزة ونستطيع أن نخرج من هنا غداً صباحاً |
Eu tenho que sair daqui imediatamente. Tenho que sair daqui amanhã. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا فوراً يجب أن أخرج من هنا غداً |
Saio daqui amanhã. | Open Subtitles | أنا ساخرج من هنا غداً |
A mim não me interessa quem sabe o quê desde que alguém saiba como é que vamos sair daqui amanhã. | Open Subtitles | لا آبه بما يعرفه أيّ أحد طالما أنّ أحداً ما يعرف كيف سنخرج من هنا بحلول الغد |
Então vais entrar, levar o que precisas e sair daqui amanhã, ou vou ter que informar isto. | Open Subtitles | لذلك فقط ادخلي ، خذي ما تريدين وغادري بحلول الغد والا سوف اكتب تقريراً |
Se o Holmes me deixasse, transferia-me daqui amanhã mesmo. | Open Subtitles | اسمع، لو ان هولمز يمكن ان يتركني لنقلت خارج هنا غدا |
Podemos sair daqui amanhã e deixar isto tudo para trás. | Open Subtitles | نعم، نحن يمكن أن نركب خارج هنا غدا ويتجاوز كلّ هذا. |
Olha... nós vamos te tirar daqui amanhã. | Open Subtitles | أنظري سنخرجك من هنا غداً |
Nós vamos sair daqui amanhã de manhã. | Open Subtitles | سنخرج من هنا غداً صباحاً |
Se me sentir melhor, acha que posso sair daqui amanhã? | Open Subtitles | ... إذا كنت أشعر بتحسن هل تعتقدين أنه يمكنني المغادرة بحلول الغد ؟ |
Tem de estar fora daqui amanhã. Uma grande foda para, amanhã. Frank? | Open Subtitles | هذا الغباء يجب أن يمحى بحلول الغد (فرانك) |