Portanto, se encontrar a dita chave, posso pirar-me daqui, com a minha mulher e filhos, como se nada fosse? | Open Subtitles | انت تخبرينى ان ما على فعله ان اجد هذا المفتاح ثم سأخرج من هنا مع زوجتي وأطفالي؟ |
Mas se saíres daqui com essa cara, vais regressar depressa. | Open Subtitles | ،لكن عليك الخروج من هنا مع هذا الوجه .عليك الروجوع مره اخرى |
Nunca mais saio daqui, com o carro bloqueado. | Open Subtitles | لن أنجح بالخروج من هنا مع هذا التحطيم القاسي على سيارتي |
Já que pergunta, tenho curiosidade por saber se sairei daqui com vida. | Open Subtitles | فأنا أتسائل إذا كنت سأخرج من هنا على قيد الحياة |
Não deixarão nenhum de nós, sair daqui com vida. | Open Subtitles | لايردون اجازه احد منا من هنا على قيد الحياه |
Achou por um segundo que iríamos deixá-la... sair daqui com £25,000? | Open Subtitles | أتظنين حتى للحظة ..بأنّنا سنتركك. تخرجين من هنا مع 25 ألف؟ |
Se sair daqui com esse envelope, pagar-lhe-emos muito dinheiro. | Open Subtitles | إخرج من هنا مع هذا المغلف و سندفع لك مبلغاً طائلاً |
Tenta só fazer com que a nossa filha saia daqui com um pouquinho de auto-estima. | Open Subtitles | حاولي أن تتأكدي من أن إبنتنا ستخرج من هنا مع قليل من إحتارم الذات |
Para sair daqui com a Jane, precisa de mais do que isso. | Open Subtitles | للخروج من هنا مع جاين سيحتاج اكثر من ذلك |
Estou a imaginar um cenário onde ambos saímos daqui com perdas aceitáveis. | Open Subtitles | اعتقد اني اعرف طريقة خروجنا من هنا مع خسائر مقبولة |
Óptimo, porque daqui a umas horas estará aqui frustrado e imóvel e eu saio daqui com os meus amigos e acaba tudo. | Open Subtitles | جيد، لأنّك بعد ساعات ستقف هناك وأنت في صورة المحبط، جامداً، وسأخرج من هنا مع أصدقائي بكلّ بساطة. |
Não vejo como é que fazer isto me vai tirar daqui com a botija. | Open Subtitles | لا أرى كيف سيساعدني ذلك على الخروج من هنا مع العبوة |
Como é que vou pisgar-me daqui com aquela festarola lá em baixo? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أتسلّل خارجاً من هنا مع هذه الحفلةِ الصاخبةِ بالأسفل |
Estou a tentar que estes homens saiam daqui com vida. | Open Subtitles | إنّي أحاول أن أنجو بأولئك الرجال من هنا على قيد الحياة |
Quero dizer, alguém vai ter que fazer uma escolha difícil, se quisermos sair daqui com vida. | Open Subtitles | لابد على أحدهم أن يقوم بالقرار الصعب إن كنا سنخرج من هنا على قيد الحياة |
Tira-la daqui com vida e sou tua. | Open Subtitles | أرجوكِ، أخرجهما من هنا على قيد الحياة، وسأكون ملكك. |
Se queres sair daqui com vida, ouve com atenção. | Open Subtitles | إذا كنتى تريدين الخروج من هنا على قيد الحياة، أستمعى جيدا. |
Ele vai ter que fazer um trabalho melhor para ficar fora de seu caminho se pretender sair daqui com os seus próprios dois pés. | Open Subtitles | عليه القيام بعمل افضل للتخلص من مراقبتهم و الابتعاد عن طريقهم ان كان ينوي الخروج من هنا على قدميه |
Tenho visto tipos que chegaram aqui com $50.00 dólares... e saírem daqui com $5.000 dólares. | Open Subtitles | لقد رأيت أشخاص يأتون إلي هنا ومعهم 50 دولار... ويغادرون بـ 5 آلاف... . |
E vou deixá-la sair daqui com a sua dignidade intacta. | Open Subtitles | وسأجعلك تغادرين المكان هنا ببعض من الكرامة الغير متأذية |
Se sair daqui com a encomenda, é obrigado a entregá-la. | Open Subtitles | لو خرجت من هنا بهذا الطرد .ستوافق على ان تسلمه |
Encontrei-o num telhado a alguns quarteirões daqui, com um alicate como esse. | Open Subtitles | وجدته على سطح منزل على بُعد بضعة جادّات من هُنا مع زوج من قطاعات الأسلاك كهذه. |