"daqui num" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من هنا خلال
        
    • من هنا في
        
    • من هنا بعد
        
    Vai sair daqui num instante. E então vamos atrás daqueles filhos da puta. Open Subtitles ستخرج من هنا خلال وقتٍ قصير وعندها سنقوم بتلقين أولئك الملاعين درساً قاسياً
    Saio daqui num minuto. Open Subtitles سأخرج من هنا خلال 60 ثانية.
    Preciso de um helicóptero para sair daqui dentro de uma hora, 600 dólares e dois bilhetes para o "Mamma Mia", ou a cabeça do meu marido sai daqui num saco! Open Subtitles أحتاج الى هيلكوبتر يخرجني من هنا خلال ساعة "وستمائة دولار وتذكريتين لمشاهدة "ماما ميا أو سوف يخرج رأس زوجي من هنا في كيس
    Fiquem todos calmos. Saímos daqui num segundo. Open Subtitles لِيهدأ الجميع، سنخرج من هنا في ثوانِ.
    Ei, vou sair daqui num segundo. Open Subtitles سوف أخرج من هنا في ثواني
    Vamos sair daqui num instante, e fazer as nossas vidas, um milhão mais ricos. Open Subtitles إذا واصلنا مثل هذا الحديث فسوف ننتهى من حيث بدأنا سنخرج من هنا بعد قليل كلّ فى طريقه ومعه 1000,000$ أغنياء
    É por isso que vamos estar fora daqui num instante. Ainda bem. Open Subtitles ذلك سبب أننا سنخرج من هنا بعد دقائق
    Vamos sair daqui num instante. Open Subtitles سنخرجك من هنا في لمح البصر
    Sim, depois sais daqui num caixão. Open Subtitles أجل، وسترحل من هنا في صندوق-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more