"dar boleia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • توصيلة
        
    • توصلني
        
    • توصيلي
        
    • أن تقلني
        
    Ouçam, posso dar boleia a um de vocês pela cidade para dar uma vista de olhos? Open Subtitles أنظرو, سأعطي واحد منكم يا رفاق توصيلة عبر المدينة للفحص؟
    Ao menos, tentaste que a prostituta dissesse que lhe estavas a dar boleia para casa? Open Subtitles هل حاولت على الأقل أن تقنع الباغية أن تقول ربما أنها كانت معك في توصيلة للمنزل تلك الليلة؟
    Porque é que te ofereceste para me dar boleia nesta situação? Open Subtitles لماذا عرضت عليّ أن توصلني وسط هذه الفوضى؟
    Odeio ter de perguntar mas pode-me dar boleia? Open Subtitles أكره أن أسأل هذا فعلاً بسبب كل ما مررت به و لكن أيمكنك أن توصلني للمزرعة ؟
    Eu, eu estou mesmo a acabar a minha ronda. Importas-te de me dar boleia para casa? Open Subtitles أنا ، أنا فقط أنتهيت من دوامي هل تمانع في توصيلي للمنزل؟
    Não precisavas de me dar boleia. Eu tenho carro. Open Subtitles لم يكن عليك توصيلي لدي سيارة
    Achas que me podias dar boleia até à rua 14? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكانك أن تقلني لغاية الشارع 14
    Se me pudesse dar boleia até a uma bomba de gasolina, ou assim? Open Subtitles إن كان بإمكانكِ أن تقلني إلى محطة وقود ، أو أياً كان ؟
    Não posso dar boleia porque não tenho espaço. Open Subtitles لا يمكنني أن أعرض عليك توصيلة لأنه ليس لدي مكان
    Ela está a pedir boleia. Talvez lhe devêssemos dar boleia. Open Subtitles هي تريد أن توقف سيارة من الممكن أن نعطيها توصيلة
    Ainda vive em Villefranche, posso-lhe dar boleia. Open Subtitles انت لا تزال تعيش في فيلفرانش, بأمكاني اعطائك توصيلة
    precisas de $1,000 para o condomínio e preciso de uma boleia para o aeroporto amanhã de manhã. Agora sabes que, de uma maneira ou outra, tu vais-me dar boleia, portanto podes aceitar o cheque e comprar o condomínio se o quiseres. Open Subtitles أنت تحتاج إلى الألف دولار لتشتري شقتك , وأنا بحاجة إلى توصيلة إلى المطار غداً , وبشكل أو بآخر سوف توصلني أنت إليه لذا من الأفضل أن تأخذ الشيك وتحصل على شقة من هذه التوصيلة
    Vamos te dar boleia quando formos embora. Open Subtitles سوف نحضر لك توصيلة عندما نغادر
    Estava a pensar se me podia dar boleia para casa esta noite? Open Subtitles وكنتُ أتساءل إن كان بوسعكَ أن توصلني إلى بيتي الليلة
    - Podes-me dar boleia? Open Subtitles -هل يمكنك أن توصلني معك؟
    Podes-me dar boleia? Open Subtitles -هــل بإمكانك توصيلي ؟ -بالطبــع .
    Podes-me dar boleia até ao aeroporto? Open Subtitles أجل، أيمكنك أن تقلني إلى لوس أنجلوس الاَن؟
    Acho que ela não me podia dar boleia se eu estava a correr para casa, certo? Open Subtitles أظن أنها لاتستطيع أن تقلني للمنزل إن كنت أجري للمنزل.صحيح؟
    O Sr. Wong disse que me podias dar boleia. Open Subtitles قال السيد (وونغ) بأنك يمكنك أن تقلني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more