"dar isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعطيك هذا
        
    • أعطي هذا
        
    • تعطي هذا
        
    • اعطي هذا
        
    • أعطي هذه
        
    • إعطاء هذه
        
    • يؤدي هذا
        
    • اعطيك هذا
        
    • اعطيك هذه
        
    • أعطيكِ هذا
        
    • أعطيكِ هذه
        
    • إعطاء هذا
        
    • إعطائك هذا
        
    • يعطي هذه
        
    E que, se você fosse procurá-la, eu devia lhe dar isto. Open Subtitles , و لو أنك أردت أن تجدها عليّ أن أعطيك هذا
    Já que não passaste por cá mais cedo, só te queria dar isto. Open Subtitles ،بما إنّك لم تزورني في الصباح .تمنيتُ فقط أن أعطيك هذا
    "Como posso dar isto a um homem que nem sequer dá valor aos simples prazeres da vida?" Open Subtitles كيف أعطي هذا المكان لرجل لا يستطيع تقدير أبسط ملذات الحياة
    Vai sair. Vai dar isto à polícia junto com a carta. Open Subtitles سوف تخرجين و تعطي هذا الخطاب للشرطة إلى جانب هذه الرسالة.
    Antes de sair, o seu irmão pediu-me para lhe dar isto. Open Subtitles قبل ان يذهب ، شقيقك طلب منيّ ان اعطي هذا لك
    Algumas coisas vão estragar-se e pensei: "A quem posso dar isto?" Open Subtitles أخشى أن بعضه سوف يفسد ، لذا فكّرت لمَن أعطي هذه الأغراض؟
    Eu não quero dar isto ao Brennen, mas preciso de recuperar o meu filho. Open Subtitles لا أريد إعطاء هذه لبرينان, لكني أريد إعادة إبني
    Vamos ver se continuo a ser imbecil, depois de te dar isto. Open Subtitles حسنا، انظر إذا كنت لا تزال تعتقد أنني امزح بعد أنا أعطيك هذا ماذا؟
    Seja o que for, pode não importar depois de eu te dar isto. Open Subtitles أياً كان , ربما لن يكون مهماً بعد أن أعطيك هذا
    De momento só te posso dar isto. Open Subtitles كل ما يمكنني الآن هو أن أعطيك هذا.
    O Stan e o Garvin foram lá a casa para te dar isto. - Obrigado. Open Subtitles لقد أتى ستان وغارفين وطلبا أن أعطيك هذا
    Basta dar isto ao professor de biologia e saio antes? Open Subtitles إذاً، أعطي هذا لأستاذ علم الأحياء وأخرج باكراً؟
    A Prue disse-me para dar isto à Chef. Open Subtitles برو، أخبرتني أن أعطي هذا للطاهية
    Sharona, podia dar isto ao Adrian? Open Subtitles شارونا,أمن الممكن أن تعطي هذا لأدريان؟
    Mãe, farias o favor e dar isto à Sarah por mim? Open Subtitles أمي هل تفعلين لي معروفاً و تعطي هذا إلى "سارة" من أجلي؟
    - Pode dar isto à minha mãe? - Posso. Open Subtitles ارجوك اعطي هذا لأمي اذا جائت ؟
    Um tipo na Internet pagou-me 200 dólares para vir até aqui e dar isto a uma miúda. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.وأخبرني أن أعطي هذه لفتاةٍ ما -{\fnAdobe Arabic}ماذا؟
    Só queria dar isto ao Comandante Ian Fleming. Open Subtitles أريد إعطاء هذه ل ليوتيننت كوماندر "فليمنج"
    -Aonde vai dar isto? Open Subtitles ـ إلى أين يؤدي هذا الطريق؟
    Pai. O sr. Pinciotti disse-me para te dar isto. Open Subtitles ابي ,السيد بينسياتي امرني ان اعطيك هذا
    Desculpa, filho. Vou-te dar isto, és o mais alto. Open Subtitles عذراً يا سوني ، سوف اعطيك هذه ، انت اطول شخص
    O Doutor pediu-me para lhe dar isto para as dores. Open Subtitles الطبيب طلب مني أن أعطيكِ هذا من أجل الألم
    Um tipo no salão pediu-me para te dar isto. Open Subtitles هناك شخص في الردهة طلب مني أن أعطيكِ هذه
    Sim, podias dar isto ao Enzo? Open Subtitles _ أجل _. رجاء .. أيمكنك إعطاء هذا لإنزو ؟
    Quanto mais perto se está de uma execução, mais insuportável se torna, por isso gostaria de lhe dar isto. Open Subtitles كلما يقترب ميعاد أي إعدام كلما يصعب الأمر عليَّ لهذا أردت إعطائك هذا
    Diz ao Stan para dar isto às autoridades. Open Subtitles أيمكنكِ إخبار (ستان) بأن يعطي هذه لموفد مجلس الإدارة عندما يأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more