"dar uma volta de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في جولة
        
    Bem, quando eu tinha de fazer estas coisas, ia dar uma volta de bicicleta. Open Subtitles عندما كنت أحتار هكذا، كنت أذهب في جولة بالدراجة
    Eu gostava de dar uma volta de helicóptero. Deixa crescer um par de mamas. Open Subtitles ــ أريد أن أذهب في جولة في مروحية ــ دع نهديك يكبرا
    E se viesse antes dar uma volta de mota? Open Subtitles ولم لا تأتين معي في جولة على دراجتي
    Preciso de apanhar ar. Vou dar uma volta de carro. Open Subtitles أريد الترويح عن نفسي سأذهب في جولة بالسيّارة
    Ouve, estava a pensar dar uma volta de barco. Open Subtitles إسمع , كنت أفكر بأخذ القارب في جولة قصيرة.
    Parece que ele vai dar uma volta de bicicleta. Open Subtitles يبدو إنه ذاهب في جولة بالدراجة
    "bebe essa bebida, que nós vamos dar uma volta de carro." Phil, guarda-as na tua mala. Open Subtitles إبلعي ذلك الشراب سنذهب في جولة "فيل"، ضع هذهِ في حقيبتك
    Fui dar uma volta de mota esta manhã. Open Subtitles أمضيت في جولة صباح اليوم.
    dar uma volta de hansom? Open Subtitles نمضي في جولة بعربة خيل؟
    O Samay e o Noy vão dar uma volta de carro depois do trabalho. Open Subtitles ساماي ونوي " يذهبان في جولة بعد العمل "
    Vamos dar uma volta de barco. Open Subtitles دعنا نذهب في جولة بالقارب
    Fui dar uma volta de bicicleta. E você? Open Subtitles ذهبت في جولة بالدراجة ؟
    Que tal irmos dar uma volta de carro? Open Subtitles ما رأيك أن نذهب في جولة
    Então viemos dar uma volta de barco. Open Subtitles لذا سنذهب في جولة بالقارب
    Vamos dar uma volta de manhã. Open Subtitles سوف نأخذها في جولة في الصباح
    Vamos dar uma volta de carro. Open Subtitles لنذهب في جولة.
    - Vou dar uma volta de carro. Open Subtitles -سأذهب في جولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more