"darden" - Translation from Portuguese to Arabic

    • داردن
        
    O presidente da câmara Emanuel virá no sábado para marcar um mês desde que o Darden... Open Subtitles العمدة إيمانويل قادم يوم السبت لتفقد حالنا منذ موت داردن في الشهر المنصرم
    Mais tarde teremos uma sessão sobre o acidente do Darden no mês passado. Open Subtitles لاحقاً لدينا إجتماع مجلس بخصوص ما حدث في حادثة داردن الشهر الماضي
    O Darden entrou pela janela do sótão aqui, enquanto o Esquadrão 3 conduzia a busca e resgate no térreo aqui. Open Subtitles داردن كان يدخل من نافذة العلية هنا أثناء ذلك كانت الفرقة الثالثة تخلي الطابق الأول هنا
    Senador Darden, tem inúmeros interesses comerciais no interior da Rússia. Open Subtitles سيناتور "داردن" إن لك مصالح متعدده داخل روسيا
    Mas daqui a 15 minutos o Presidente vai retirar-me do lugar se não apanharmos o gajo que matou o Senador Darden. Open Subtitles لكن بعد 15 دقيقه الرئيس سيطردني من منصبي مالم نمسك بقاتل سيناتور "داردن"
    Casey, não há ventilação. Darden, volta! Baixem-se! Open Subtitles كيسي , لا توجد رياح داردن SD-CRACKER ترجمة translated to arabic by SD-CRACKER
    Todos perdemos o Darden... Fará um mês sexta-feira. Open Subtitles لقد فقدنا جميعاً داردن قبل شهر من الأن
    Todos sabemos que o Sr. Darden é um bom advogado. Open Subtitles بالطبع، جميعُنا نعلم أن السيّد .(داردن) هو محاميّ رائع
    Limpei o armário do Darden. Open Subtitles لقد أفرغت خزانة داردن
    A Heather Darden levará os meninos. Open Subtitles هيذر داردن تحضر الأولاد
    Darden. Desculpa, não posso oferecer uma cadeira. Open Subtitles داردن) متأسفه لأنني لا أستطيع) جلب كرسي لك.
    É óbvio para mim que o Sr. Darden está a ser usado pela procuradoria porque é negro. Open Subtitles الأمر واضح بالنسبة لي، وهو أنهم يستخدمون السيّد (داردن) كـ أداة من قِبل مكتب النائب .العام لكونه أسود
    Mas eu seria negligente se não respondesse ao meu grande amigo, Sr. Chris Darden. Open Subtitles لكن قد أكون مهملاً.. بو لم أستجب لصديقي العزيز .السيد (داردن)
    As declarações do Sr. Darden esta tarde são talvez as mais incríveis que ouvi numa sala de tribunal nos meus 32 anos de profissão. Open Subtitles حديثُ السيد (داردن) بهذه الظهيرة ربما يكون أكثر حديثٌ لايصدق قد سمعته بالمحكمة خلال ممارستي للقانون .عبر 32 عام
    Por isso, Meritíssimo, envergonha-me que o Sr. Darden admita tornar-se um defensor do Mark Fuhrman. Open Subtitles ولذا، ياحضرة القاضي أشعر بالخجل بأن السيد (داردن) سمح لنفسه .بأن يصبح مدافعاً عن (مارك فورمان)
    "76% dos afro-americanos não acham que o Darden esteja a fazer um bom trabalho. Open Subtitles ستة وسبعون بالمئة من الأمريكيين ذو الأصول إفريقية لايعتقدون بأن (داردن) يقوم بعلم جيد
    - Aceite. Sr. Darden, onde quer chegar? Open Subtitles أكمل ياسيد (داردن) إلى أين ستصل بهذا الموضوع؟
    Sr. Darden, vai ser preso por desacato! Open Subtitles سيد (داردن) إنك على وشك من الحجز بسبب عدم الإحترام.
    Srta. Clark, representa o Sr. Darden nesta questão? Open Subtitles آنسة (كلارك) هل تمثّلين السيد داردن) بهذه المسألة؟
    O Sr. Darden está apenas a reagir às injustiças que ocorreram neste tribunal hoje e noutros dias. Open Subtitles ردة فعل السيد (داردن) هي ببساطة ردة فعل على الأحداث الظالمة التي حدثت بالمحكمة اليوم وبالأيام الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more