| O presidente da câmara Emanuel virá no sábado para marcar um mês desde que o Darden... | Open Subtitles | العمدة إيمانويل قادم يوم السبت لتفقد حالنا منذ موت داردن في الشهر المنصرم |
| Mais tarde teremos uma sessão sobre o acidente do Darden no mês passado. | Open Subtitles | لاحقاً لدينا إجتماع مجلس بخصوص ما حدث في حادثة داردن الشهر الماضي |
| O Darden entrou pela janela do sótão aqui, enquanto o Esquadrão 3 conduzia a busca e resgate no térreo aqui. | Open Subtitles | داردن كان يدخل من نافذة العلية هنا أثناء ذلك كانت الفرقة الثالثة تخلي الطابق الأول هنا |
| Senador Darden, tem inúmeros interesses comerciais no interior da Rússia. | Open Subtitles | سيناتور "داردن" إن لك مصالح متعدده داخل روسيا |
| Mas daqui a 15 minutos o Presidente vai retirar-me do lugar se não apanharmos o gajo que matou o Senador Darden. | Open Subtitles | لكن بعد 15 دقيقه الرئيس سيطردني من منصبي مالم نمسك بقاتل سيناتور "داردن" |
| Casey, não há ventilação. Darden, volta! Baixem-se! | Open Subtitles | كيسي , لا توجد رياح داردن SD-CRACKER ترجمة translated to arabic by SD-CRACKER |
| Todos perdemos o Darden... Fará um mês sexta-feira. | Open Subtitles | لقد فقدنا جميعاً داردن قبل شهر من الأن |
| Todos sabemos que o Sr. Darden é um bom advogado. | Open Subtitles | بالطبع، جميعُنا نعلم أن السيّد .(داردن) هو محاميّ رائع |
| Limpei o armário do Darden. | Open Subtitles | لقد أفرغت خزانة داردن |
| A Heather Darden levará os meninos. | Open Subtitles | هيذر داردن تحضر الأولاد |
| Darden. Desculpa, não posso oferecer uma cadeira. | Open Subtitles | داردن) متأسفه لأنني لا أستطيع) جلب كرسي لك. |
| É óbvio para mim que o Sr. Darden está a ser usado pela procuradoria porque é negro. | Open Subtitles | الأمر واضح بالنسبة لي، وهو أنهم يستخدمون السيّد (داردن) كـ أداة من قِبل مكتب النائب .العام لكونه أسود |
| Mas eu seria negligente se não respondesse ao meu grande amigo, Sr. Chris Darden. | Open Subtitles | لكن قد أكون مهملاً.. بو لم أستجب لصديقي العزيز .السيد (داردن) |
| As declarações do Sr. Darden esta tarde são talvez as mais incríveis que ouvi numa sala de tribunal nos meus 32 anos de profissão. | Open Subtitles | حديثُ السيد (داردن) بهذه الظهيرة ربما يكون أكثر حديثٌ لايصدق قد سمعته بالمحكمة خلال ممارستي للقانون .عبر 32 عام |
| Por isso, Meritíssimo, envergonha-me que o Sr. Darden admita tornar-se um defensor do Mark Fuhrman. | Open Subtitles | ولذا، ياحضرة القاضي أشعر بالخجل بأن السيد (داردن) سمح لنفسه .بأن يصبح مدافعاً عن (مارك فورمان) |
| "76% dos afro-americanos não acham que o Darden esteja a fazer um bom trabalho. | Open Subtitles | ستة وسبعون بالمئة من الأمريكيين ذو الأصول إفريقية لايعتقدون بأن (داردن) يقوم بعلم جيد |
| - Aceite. Sr. Darden, onde quer chegar? | Open Subtitles | أكمل ياسيد (داردن) إلى أين ستصل بهذا الموضوع؟ |
| Sr. Darden, vai ser preso por desacato! | Open Subtitles | سيد (داردن) إنك على وشك من الحجز بسبب عدم الإحترام. |
| Srta. Clark, representa o Sr. Darden nesta questão? | Open Subtitles | آنسة (كلارك) هل تمثّلين السيد داردن) بهذه المسألة؟ |
| O Sr. Darden está apenas a reagir às injustiças que ocorreram neste tribunal hoje e noutros dias. | Open Subtitles | ردة فعل السيد (داردن) هي ببساطة ردة فعل على الأحداث الظالمة التي حدثت بالمحكمة اليوم وبالأيام الماضية. |