Juan Dario Bonetti, nascido a 16/9/71 em Buenos Aires, Argentina. | Open Subtitles | خوان داريو بونيتي ولدت في 16 سبتمبر 1971 بينوس أيرس، الأرجنتين |
Juan Dario Bonetti, nascido em 16/9/71, | Open Subtitles | خوان داريو بونيتي ولدت في 16 سبتمبر 1971 |
Padre Dario, dê-me toda a informação que tiver sobre esta igreja em belo Quinto. | Open Subtitles | الأب داريو, احصل عليّ أيي المعلومات تستطيع على هذه الكنيسة في بييو كوينتو . |
Dario, por fim, dispôs um grande exército. | Open Subtitles | الى حيث حشد داريوس فى الجهة المقابلة جيشاً كبيراً |
A seguir virou a atenção para a Pérsia, onde se dizia que o próprio grande Rei Dario, do seu trono em Babilónia, temia Philip. | Open Subtitles | -ثم وضع بلاد فارس نصب عينيه -و قيل ان الملك داريوس العظيم نفسه -الذى يحتل عرش بابل كان يخشى فيليب |
Foi o rei Dario que veio tomar nossa terra. | Open Subtitles | إن الملك (دارياس) هو من جاء لاحتلال أرضنا. |
Por favor, o Dario Argento é que é o mestre do terror. | Open Subtitles | أرجوك، (داريو أرجينتو) هو سيد مخرجي أفلام الرعب بحق |
Dario, vai por ali. | Open Subtitles | داريو إذهب هناك. |
Arturo, traz o Dario e o Aniceto. | Open Subtitles | أرتورو, أحضر داريو و أنسيتـو. |
Este é, Dario Gonzalez. Trabalhou como porteiro no turno nocturno durante os últimos 4 anos. | Open Subtitles | هذا، (داريو جونزاليس) كان الحارس بالوردية الليلية، للأربع سنوات الماضية |
A nossa vítima, Dario Gonzalez, nunca tocou nisto. | Open Subtitles | (ضحيتنا، (داريو جونزاليس لم يلمسها ابداً |
Não bate com a do Dario Gonzalez ou com a do Kimball Curtiss. | Open Subtitles | حسناً، أنه ليس مطابق (لـ (داريو جونزاليس) أو (كيمبل كيرتيس |
- Tem que ser, porque não encontramos mais nada que ligue, a Carole Hillcroft ao Dario Gonzalez. | Open Subtitles | يجب أن يكون، لاننا لم نجد أي شيئ يربط (كارول هيلكروفت) بـ (داريو جونزاليس) |
Parece que está a falar da primeira vítima, Dario Gonzales. | Open Subtitles | يبدو أنه يتحدث عن ضحيته الأولي (داريو جونزاليس) |
Dario Gonzales era um guarda, não era um vendedor de armas.. Pois, eu sei. | Open Subtitles | داريو جونزاليس) كان عامل أصلاحات) وليس بائع بنادق |
E por fim provocou o próprio Dario a enfrentá-lo em batalha, no coração do império Persa, perto de Babilónia. | Open Subtitles | -و دعا أخيراً بنفسه داريوس ليقاتله -فى قلب الامبراطورية الفارسية، قرب بابل |
São estas as minhas condições, e se Dario não for um cobarde que se esconde atrás dos seus homens, | Open Subtitles | -هذه هى شروطى و ان لم يكن داريوس جباناً يختبىء خلف جيوشه |
e quem é esse grande rei, Dario, que obriga o seu próprio povo a lutar? | Open Subtitles | -من هو ذلك الملك العظيم داريوس الذى يجبر رجاله على القتال و يستعبدهم؟ |
- Tu sobrestimas-nos. Enquanto Dario respirar, ele é o legitimo Rei da Ásia, e eu, o Rei do ar. | Open Subtitles | -أنت تبالغ,طالما أن داريوس حى، فهو ملك آسيا الشرعى |
Não admira a fuga de Dario, se era isto o que o esperava. | Open Subtitles | -لا عجب فى فرار داريوس اذا اضطر للعودة الى هنا |
A Princesa das Mil Rosas, e filha mais velha do outrora Grande Rei Dario. | Open Subtitles | -انها أميرة الألف زهرة اكبر بنات الملك السابق داريوس |
O rei persa, Dario... contrariado com a ideia da liberdade grega... veio à Grécia para nos subjugar. | Open Subtitles | "ملك الفرس (دارياس) أزعجته فكرة تحرر (اليونان)" "فجاء إلى (اليونان) ليرغمنا على الطاعة" |