"das caraíbas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكاريبي
        
    • للكاريبي
        
    • الكاريبية
        
    • الكاريبيِ
        
    • كاريبي
        
    • كاريبية
        
    das espécies. Aconteceu isso em muitos locais em volta das Caraíbas. TED و لقد حدث هذا بالفعل في أماكن حول البحر الكاريبي.
    É verdade que no mar das Caraíbas existem muitos piratas? Open Subtitles هل صحيح أن منطقة البحر الكاريبي تعاني من القراصنة؟
    Mas a maior parte das Caraíbas e grande parte do nosso mundo é mais parecida com isto. TED لكن في الحقيقة، الكثير من مناطق الكاريبي والكثير من عالمنا أشبه بهذا.
    Milhares de barcos se afundaram nos recifes das Caraíbas. Open Subtitles آلاف السُفنِ وَجدتْها على الشعاب المرجانية للكاريبي.
    A primeira vez que chorei debaixo de água foi em 2008, na ilha de Curaçao, a meio caminho das Caraíbas do sul. TED كان أول بكاء لى تحت الماء عام 2008، فى جزيرة كوراساو جنوب منطقة البحر الكاريبي.
    Por isso, se são das Caraíbas e querem explorar a vossa herança, o mel das Bahamas é da família do loureiro, com aromas de canela e abacate. TED إذن، إذا كنتم من البحر الكاريبي وأردتم استكشاف ثراتكم، فإن عسل جزر البهاما مصدره عائلة لوريل، نكهات القرفة والأفوكادو.
    É mais ou menos a história dos recifes de coral das Caraíbas, e, tragicamente, a história de cada vez mais recifes de coral, a nível mundial. TED وهذه القصة الى حد قريب لشعب جزر الكاريبي المرجانية وبشكل متزايد ومأساوي الشعب المرجانية أصبحت منتشرة عالميا
    Recrutava estudantes para se infiltrarem em organizações de esquerda, chefiou a Liga Anti-Comunista das Caraíbas... Open Subtitles نشاط تجنيد الطلاب فى المنظمات المتطرفة داخل الحرم الجامعي ترأس رابطة مكافحة الشيوعية فى منطقة البحر الكاريبي
    O Pérola Negra, a última verdadeira ameaça pirata das Caraíbas. Open Subtitles اللؤلؤة السوداء آخر سفينة قراصنة حقيقية في الكاريبي يا صديقي
    Esta será a tua casa nos próximos três meses. Este é o resort mais fino das Caraíbas. Open Subtitles هذا سيكون مسكنكم لثلاث شهور مقبلة انه افضل مصيف بكل الكاريبي
    É uma pequena ilha na costa, que acolhe ladrões assassinos e piratas das Caraíbas. Open Subtitles إنّها جزيرة صغيرة وهي موطن اللصوص والقتلة وكل قراصنة الكاريبي
    E então, um ano depois, ele vai atrás deles outra vez, numa ilha das Caraíbas e morre lá. Open Subtitles في العام الذي بعده اتى ورائهم مرة اخرى في احدى جزر الكاريبي ثم مات هناك
    Um dos mais espertos caçadores das Caraíbas passeia pelo recife de noite. Open Subtitles أحد صيّادي الكاريبي الأذكى يَتسلّلُ الشعبة المرجانيةَ في الليل.
    Nalgumas partes das Caraíbas, estes bommies escondem tesouros. Open Subtitles في بَعْض أجزاءِ الكاريبي , تخبأ هذه البوميز كنوز مخفية.
    mas de muitos náufragos das Caraíbas, uma história trágica se sobressai das restantes. Open Subtitles لكن من العديد مِنْ حطامِ السفن في الكاريبي , يَبْرزُ تأريخَ مأساويَ واحد مِنْ كُلّ البقية.
    Existe uma pequena ilha, escondida a Este do mar das Caraíbas chamada... Open Subtitles انها جزيرة صغيرة اختفت في الكاريبي الشرقي تدعس انتيغا
    vamos descobrir como é que a vida selvagem das Caraíbas lida com as forças mortais da natureza. Open Subtitles نَكتشفُ كَمْ الحياة البريَّة للكاريبي تتحمل بقوةِ الطبيعةِ الأكثر قتلاً.
    Queres um emprego na Companhia Fluvial das Caraíbas? Open Subtitles تريد عملاً في شركة النهر للكاريبي
    Nascido como escravo na ilha de Granada, Christophe passou a infância a viajar pelas muitas ilhas das Caraíbas. TED في عِداد الرقيق منذ ميلاده في جزيرة غرناطة، قضى كريستوف طفولته متنقلًا بين الجزر الكاريبية المتعددة.
    a lula do recife das Caraíbas são notáveis artistas em mudar de padrão. Open Subtitles سمك صبّار الشعبة المرجانيةِ الكاريبيِ فناني تغييرِ سريع رائعينِ.
    São o cocktail das Caraíbas que atraem milhares de turistas todos os anos. Open Subtitles هو كوكتيل كاريبي الذي سحرِ آلاف مِنْ الزوّارِ كُلّ سَنَة.
    Não admira que muitas coisas sejam de países vizinhos das Caraíbas, mas elas vêm de todos os lados. TED ليس من المفاجئ أن تكون الكثير من الأشياء تأتي من بلدان كاريبية مجاورة لكن الأشياء من كل مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more