"das chuvas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمطار
        
    • الممطر
        
    • الامطار
        
    Claro, o rio galgou as margens. Foi na estação das chuvas. Open Subtitles كانت المياه ترتفع 20 قدماً عند الضفة خلال موسم الأمطار
    Mas o forte deve ficar concluído antes da época das chuvas. Open Subtitles و لكن يجب أن تكتمل القلعة قبل بداية موسم الأمطار
    Formam uma abóbada que minimiza o impacto das chuvas fortes. Open Subtitles وهي تحمي التربة أيضا من آثار هطول الأمطار الغزيرة
    Estas imagens mostram o início das chuvas desta estação no Quénia. TED تظهر هذه الصور بداية الأمطار هذا الموسم في كينيا
    Depois, uma nova mudança. Tínhamos bandoletes, roupas. e preservativos para os telemóveis, durante a estação das chuvas. TED ومن ثم قمنا بعدة تغيرات قمنا بعمل قبعات .. وملابس .. وقدمنا واقي ذكري لهاتفك المحمول لحمايته اثناء الجو الممطر
    Há muitos lugares onde ele se pode ter escondido, mas por causa das chuvas desta semana, tem muita lama. Open Subtitles يوجد العديد من الأماكن بإمكان المعتدي الاختباء فيها لكن بسب الامطار الاسبوع الماضي فكانت الارض موحلة
    Isso, e estas nuvens, foram o início das chuvas este ano. TED لذلك، وهذه السحب، كانت بداية الأمطار هذا العام
    Crescem na estação das chuvas e têm uma semente que as ajuda a sobreviver no resto do ano. TED فهي تنمو في موسم الأمطار و لديها بذرة تساعدها على البقاء حية لبقية العام.
    chamados super árvores. Estas estruturas sustentam-se sozinhas assim como as estufas vizinhas com energia solar e a água das chuvas. TED هذه الهياكل تزود نفسها والمباني المجاورة بالطاقة الشمسية ومياه الأمطار المجمّعة.
    Outro ponto importante destes bancos de areia é que, quando chove, a água das chuvas ensopa o solo e desaparece. TED أمرٌ آخر مهم عن هذه التلال الرملية هو أنها حين تمطر تتخلل مياه الأمطار التربة.
    E sei isso porque, quando olhamos para a chuva, estes insetos em especial, estas Planadoras Errantes procriam em charcos temporários de água das chuvas. TED وأعلم ذلك لأنه حين تنظر إلى سقوط الأمطار، هذه الحشرات بالذات، متصفحي الكرة الأرضية تتكاثر في برك مؤقتة ناتجة عن سقوط الأمطار.
    O sol está no alto, no seu calor máximo, na máxima evaporação, no máximo de nuvens, no máximo das chuvas, no máximo das oportunidades para reprodução. TED الشمس فوقنا، الحرارة على أشدها، التبخر على أشده، والغيوم على أشدها، الأمطار على أشدها، أي أفضل الفرص للتكاثر.
    Quando termia a estação das chuvas e a água recua plantam o arroz em baixios férteis. TED مع انتهاء موسم الأمطار وتراجع المياه، يزرعون الأرز في القيعان الخصبة.
    Entretanto, a estação das chuvas aproximou-se e necessitava de um armazém protegido para as minhas provisões. Open Subtitles في هذه الأثناء إقتربَت الأمطار وحاجتي لوجود مخزن بكامل التجهيزات
    O patrão achou que eu podia ter alguém, para ajudar com o capim antes de chegar a época das chuvas. Open Subtitles يعتقد اللورد أنه يمكنني أستخدام الفتى للمساعدة في الأعشاب قبل مجيء موسم الأمطار
    Cerca de uma semana, dependendo das chuvas. Open Subtitles سوف يستغرق نحو أسبوع اعتمادا على الأمطار
    Não puderam prever a mudança de clima, e a falta das chuvas. Open Subtitles لم يتمكنوا من التنبؤ بتغير المناخ والمواعيد التى لا تسقط بها الأمطار
    Num clima tropical, depois da estação das chuvas... estas hastes alongam-se de 40 a 50 centímetros por dia. Open Subtitles في المناطق الإستوائية وبعد هطول الأمطار تستطيع هذه النبتة النمو 30 انش كل يوم
    Compadres, é importante que acabemos com os que lutam pela liberdade... antes do começo das chuvas. Open Subtitles ايها المناصرون ، من المهم أن نحطم محاربوا الحريّة قبل موسم الأمطار
    Dos primeiros vietcongs que chegaram na época das chuvas alguns eram remanescentes da guerra contra os franceses. Open Subtitles عندما وصل أول الفيتكونغ في الموسم الممطر بعضهم باق من الحرب ضد الفرنسيون
    Por que ninguém nos falou de uma época das chuvas? Open Subtitles لماذا لم يخبرنا احد عن فصل الامطار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more