Isto é seguido quase imediatamente pelo fecho repentino das cordas vocais e da abertura entre elas, a que chamamos a glote. | TED | ويتبعه فوراً تقريباً انغلاق مفاجئ في الحبال الصوتية والفراغ الذي بينهم، والذي يسمى لسان المزمار. |
O rossar das cordas vocais em tons anormais sem a lubrificação adequada. | Open Subtitles | احتكاك الحبال الصوتية مع بعضها فوق المعدل بدون فعل أي شيئ لتخفيف ذلك و تطرية الحبال الصوتية |
O som específico duma voz é o resultado de muitas variáveis anatómicas, mas é sobretudo determinada pela idade e pela saúde das cordas vocais e pela dimensão da laringe. | TED | الصوت المحدد لصوت الكلام يكون نتيجة للعديد من المتغيرات التشريحية، لكنه يتحدد في الغالب حسب عمر وصحة الحبال الصوتية لدينا وأيضاً حجم الحنجرة. |
É perigoso fazer uma operação tão perto das cordas vocais. | Open Subtitles | إنه خطير جداً إجراء جراحة بالقرب من الأحبال الصوتية |
O movimento do diafragma inicia uma súbita entrada de ar, mas o fecho das cordas vocais impede-o de entrar no tubo respiratório e de chegar aos pulmões. | TED | حركة الحجاب الحاجز ينتج عنها شهيق مفاجئ، لكن انغلاق الحبال الصوتية يمنع الهواء من الدخول في القصبة الهوائية وأن يصل إلى الرئتين. |
Toda a música neste teatro provém das vibrações criadas pelos instrumentos, quer se trate das cordas de um violino, ou das cordas vocais dum executante. | TED | تنشأ كل الموسيقى في دار الأوبرا هذه من الاهتزازات التي تنتجها الآلات الموسيقية. سواء كانت من أوتار الكمان أو الحبال الصوتية للمؤدي. |
Já ouviu falar das cordas vocais superiores, que são um pouco mais altas do que as que usamos para falar? | Open Subtitles | كلا - هل سمعت عن - الحبال الصوتية الرئيسية التي تعلو الحبال التي نستخدمها للتكلم؟ |